"مسالة وقت فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma questão de tempo
        
    Agora é só uma questão de tempo até que... este mundo perdido seja encontrado e pilhado. Open Subtitles و هى مسالة وقت فقط قبل أن يكتشفوا هذا العالم المفقود و ينهبوه
    E só uma questão de tempo, até que a ira e a raiva levem o suspeito directamente até ela. Open Subtitles و هى مسالة وقت فقط قبل ان يدفع هذا الغضب و السخط المجرم ليذهب خلفها مباشرة
    Se não o tirar agora, é uma questão de tempo até aquela coisa matar o papá, a doce mamã e roubar a alma do rapazinho. Open Subtitles اذا لم تخرجيه الان انها مسالة وقت فقط قبل ان يقتل الاب والام الحلوة و يسرق روح الفتي الصغير
    Com esta lista, é apenas uma questão de tempo até sabermos as identidades dos agentes Fulcrum. Open Subtitles انها مسالة وقت فقط قبل ان نعرف هويات
    Sabia se o encontrasse, era uma questão de tempo até encontrar o Doyle. Open Subtitles عرفت انى اذا استطعت ايجاده " فهى مسالة وقت فقط قبل ان يفعل " دويل
    É um Raider Cylon, Comandante. Tinha razão, era uma questão de tempo. Open Subtitles مركبة (سيلونز) ياسيدي - كنت علي حق , انها مسالة وقت فقط -
    Era, apenas, uma questão de tempo. Open Subtitles في قبضة (البريطانيين)؛ لقد كانت مسالة وقت فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus