"مساهمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • contribuições
        
    • contributo
        
    • contribuição
        
    Fizemos contribuições notáveis para a ciência apesar de as contribuições que fizemos não fossem as que pretendíamos inicialmente. TED قدمنا ​​مساهمات هامة في العلوم رغم أن ما قدمناه، كان بعيدًا عما توقعناه في البداية.
    "Os eleitos têm que revelar as contribuições para as suas campanhas. TED "المسؤولون المنتخبون يجب عليهم الكشف عن أية مساهمات في حملاتهم.
    Uma das contribuições mais importantes de Galeno foi a ideia de que era o cérebro, e não o coração, que controlava o corpo. TED واحدة من أهم مساهمات جالين كان إلقاء الضوء على أن المخ، ليس القلب، هو من يتحكم فى الجسم.
    Mas as marés não são o maior contributo da Lua para a vida na Terra. Open Subtitles لكن ليس المد والجذر بأعظم مساهمات القمر للحياة على الأرض.
    Mas como podemos quantificar o contributo de outro humano para a humanidade? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا بالظبط قياس, مساهمات إنسان آخر للبشرية؟
    A diferença entre uma comunidade em dificuldades e uma próspera é geralmente o respeito saudável entre homens e mulheres que apreciam a contribuição de cada um para a sociedade. TED الفرق بين المجتمع المنكسر والمجتمع الصحي هو دائماً أن الصحي يحترم الفرق بين الرجال والنساء الذين يقدّرون مساهمات بعضهم البعض تجاه المجتمع.
    Botwin-Price-Gray conjunto familiar, com a contribuição significante do fundo Wilson. Open Subtitles وفاق عائلات بوتوين برايس غاري مع مساهمات كبيرة من صندوق ويلسون .
    As contribuições de Hamilton foram essenciais para o trabalho dos engenheiros e cientistas inspirados pelo objetivo de John F. Kennedy de chegar à Lua. TED كانت مساهمات مارغريت أساسية في عمل المهندسين والعلماء التي ألهمها رغبة الرئيس جون كيندي بالوصول إلى القمر.
    Que eu e os senhores que estão no banco dos réus acreditamos que a sociedade sul-africana é plural, recebendo contribuições de todos os segmentos da comunidade. Open Subtitles مغزاها بأني وأولائك السادة في قفص الإتهام نؤمن بأن جنوب أفريقيا مجتمع تعددي مع تقديم مساهمات من جميع قطاعات المجتمع
    Raramente faço contribuições. Open Subtitles تعلمون، أنا نادرا ما تقدم مساهمات الشخصية.
    Cópias de cheques na conta do meu comitê de reeleição, representando cinco contribuições diferentes, no total de 4.500 dólares. Open Subtitles إنها نسخ عن شيكات للجنة إعادة انتخابي وهي تمثّل إعادة 5 مساهمات منفصلة مجموعها 4500 دولار
    Não, da mesma maneira que as contribuições para as campanhas eleitorais não afectam as suas. Open Subtitles لا، كما أنا متأكد مساهمات الحملة لا تؤثر عليك.
    ... contribuições ilegais para campanhas. Seja lá o que for que estás a falar. Open Subtitles مساهمات غير قانونية في الحملات مهما كان الذي تتحدث عنه
    É, sem dúvida, incomensurável o valor do contributo que o Dr. Hulme prestou á Faculdade de Canterbury, tanto em termos sociais como académicos. Open Subtitles أنا لا يُمكنني البدء في محاولة تقدير مساهمات الدكتور (هيولم) القيّمة لجامعة (كانتيربيري) سواءً على الصعيد الإجتماعي أو الرسمي
    Celebramos o fecho do contrato de depósito deste complexo da família Botwin-Price-Gray com uma contribuição significativa do Fundo Wilson. Open Subtitles نحن نحتفل بالتضامن الختامي على هذا مجمّع عائلات بوتوين-برايس-غاري السكني، مع مساهمات كبيرة من صندوق ويلسون
    Não é que não confie em si ou não dê valor à contribuição que possa ter para dar ou que queira vir a dar se se juntar a nós, é só que... é uma decisão importante. Open Subtitles المسألة لا تتعلق بعدم ثقتى بك أو تقديرى لأى مساهمات تقدمها... ... او ستقدمها فى حال انضمامك إلينا... ... بل تتعلق بكونه قرارا مهما.
    Quero fazer uma contribuição para a sua campanha. Open Subtitles أريد أن أقدم مساهمات لحملتكِ
    Uma grande contribuição. Open Subtitles مساهمات كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus