"مستبعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • improvável
        
    • pouco provável
        
    • excluído
        
    • impossível
        
    • possível
        
    • Dificilmente
        
    • remota
        
    • questão
        
    Estes caçadores tornaram-se parte de uma aliança nova e improvável. Open Subtitles أصبح هؤلاء الصيادين جزء من تحالف جديد و مستبعد.
    Era o mais improvável dos heróis, um economista. (Risos) TED كان، حيث معظم الأبطال مستبعد أن يكونوا مثله، عالم اقتصاد.
    Bem, talvez não. Podemos ser capazes de encontrar indícios da nossa própria origem no lugar mais improvável, e esse lugar é Marte. TED وربما نستطيع العثور على دليل عن أصولنا في مكان مستبعد جدًا، وهو المريخ.
    Parece ser pouco provável porque a ferida no crânio foi feita por um instrumento sem gume, que deixou uma fractura de 12 centímetros Open Subtitles هذا مستبعد لإن إصابة الجمجمة نتجت من آداة حادة
    Vou sozinho para o trabalho, durmo sozinho, mas tu experimentas uma ligação com esse bebé, da qual estou completamente excluído. Open Subtitles انا اذهب للعمل لوحدي انا انام لوحدي لكن عليك ان تجربي نوعا من العلاقة مع هذا الطفل انا تماما مستبعد منها
    Assegure aos seus sócios que ele tem razão, que a revogação não é impossível... Open Subtitles إذا أكدّت لهم بأنّه محقّ أنّ الإلغاء مستبعد
    É possível e você sabe disso. Esses sacanas da Flórida nem vão tentar e também sabe disso. Open Subtitles هذا ليس بالكامل أمر مستبعد هو محتمل وأنت تعرف ذلك وأولئك الملاعين من فلوريدا لن يحاولوا حتى وأنت تعرف ذلك، أيضا
    Muito Dificilmente. Open Subtitles إنه أمر مستبعد.
    Só se houver alguma oscilação nas próprias pulseiras que transfiram os efeitos directamente, mas é muito improvável. Open Subtitles قد ينقل قواها إلى الخارج هذا احتمال مستبعد ولكن رغم استبعاد حصول هذا..
    Vários sujeitos em crises psicóticas violentas a agir no mesmo local é altamente improvável. Open Subtitles عدة جناة في انهيار ذهني عنيف يعملون في نفس المنطقة هو مستبعد للغاية
    Não, não. É um corte limpo e serrilhado. Muito improvável. Open Subtitles لا، لا، لا، هذا قطع مستقيم نظيف لذا ذلك مستبعد
    Estatisticamente, é muito improvável que aconteça a duas pessoas da mesma família. Open Subtitles من الناحية الإحصائية , بأنه امر مستبعد جداً بأنه سيحصل نفس الشيء لشخصين في عائلة واحدة
    Dado o clima frio, parece improvável, mas certamente pode estar envolvido um agente patogénico. Open Subtitles تبعاً لحالة الطقس يبدو ذلك احتمال مستبعد ربما كان وباءً ما
    O seu irmão reclamou a paternidade, mas penso que todos sabemos que isso é altamente improvável. Open Subtitles أخوك ادّعى الأبوة ولكنني أعتقد أننا جميعا نعرف أنّ ذلك مستبعد جداً
    Bem, o júri poderá recomendar 25 anos de prisão se acharem que justifica, mas isso é altamente improvável. Open Subtitles يمكن أن توصي هيئة المحلفين سجن 25 سنة إلى مدى الحياة إن شعروا أنّ ذلك مجازاً لكن ذلك مستبعد تماماً
    É possível mas pouco provável com um tumor maligno. Open Subtitles من الممكن, و لكن مع ورم خبيث, مستبعد.
    Adoraria dizer-te que o apanharíamos antes do julgamento, mas é pouco provável. Open Subtitles لكم أودّ القول أنّنا سنمسك به قبل محاكمة أختك، لكنه أمر مستبعد جدًا.
    Sei que, por vezes, se sente excluído, um estranho em sua casa. Open Subtitles أعلم أنك تشعر وكأنك مستبعد أحياناً وكأنك دخيل على منزلك
    "não é impossível que a faca não fosse um pente." Open Subtitles " ليس مستبعد أن السّكين كان مُشطا "
    Uma solução Dificilmente elegante. Open Subtitles مستبعد أنْ يكون حلّاً فعّالاً
    Na hipótese remota disso acontecer, talvez devêssemos parar de lhe chamar Abóbora Marota. Open Subtitles برغم بأن ذلك مستبعد ربما علينا ان نتوقف عند تسميتها القرعة الداعرة
    Acho que o almoço está fora de questão. Não faz mal. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني ان الغداء أمر مستبعد ذلك ،جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus