"مستشارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • conselheira
        
    • consultora
        
    • advogada
        
    • assessora
        
    • psicóloga
        
    • consultoria
        
    Muita ajuda, primeiro, tinha uma óptima conselheira na escola que me ensinou quando estivesse quase a perder a cabeça a fazer isto: Open Subtitles بالكثير من المساعدة أولاً .. كانت لديّ مستشارة نفسية في المدرسة .. وقد علّمتني أنني عندما أشعر أنني سأفقد صوابي
    Ainda mais se for a conselheira de dependência dele. Open Subtitles اصعب ان كنت مستشارة ادمان محترفة اتخيل ذلك
    Calhou ser eu a conselheira nesta conversa. TED صادف أنني مستشارة الأزمة التي أجرت هذه المحادثة.
    Especialista cultural Clara Seger vai ser a nossa consultora. Open Subtitles خبيرة الثقافات كلارا سيغر سوف تكون مستشارة معنا
    É duro para mim admiti-lo, porque sou uma consultora de preços. TED من الصعب علي الاعتراف لك بذلك لأنني مستشارة تسعير.
    Uma coisa é descarregarem em mim... mas não vou ficar aqui sentado e deixá-lo insultar a advogada mais atraente da cidade. Open Subtitles أن تتجاوز حدودك معي شئ لكنني لن أقف هنا و أدعك تهين ألطف مستشارة في المدينة
    No verão, ela será conselheira no campo de férias. Open Subtitles هل تعلمين بأنها ستكون مستشارة المخيم في هذا الصيف ؟
    Polícia, vendedora de pretzels, conselheira da igreja, jogadora. Open Subtitles شرّطية و بائعة تذاكر و مستشارة . في كنيسة و مقامرة محترفة
    Também era conselheira de Numa Pompilus, um governante lendário. Open Subtitles . -كانت أيضا مستشارة لنوما بومبيليس -الحاكم الأسطوري
    Dons empáticos e telepáticos, conselheira da nave. Open Subtitles ذات قدرات تشاعريّة وتخاطرية. مستشارة السفينة.
    Quer que eu seja a conselheira da escola? Open Subtitles لقد عدت للتو هل تطلب منّي أن أكون مستشارة ؟
    Foi isso que disse a tua conselheira favorita, que estou em negação? Open Subtitles أهذا ما أخبرتك به مستشارة الحزن المفضلة لك ؟ بأنني أنكر ما حدث ؟
    Sou consultora de gestão, portanto, como é natural, fiquei interessada em perceber a razão por detrás destes bolinhos deliciosos. TED فأنا مستشارة إدارية، لذا وبشكل طبيعي، كنت حريصةً على فهم السبب الكامن وراء طعم قطع الزلابية الشهية هذه.
    É supostamente uma espécie de consultora. Aparentemente viu uma criatura estranha uma vez. Open Subtitles يفترض أنها مستشارة يبدو أنها رأت مخلوقأ غريبأ
    - Diz que és consultora de moda. Open Subtitles إذا، اكتبي بأنك مستشارة أزياء تعملين بشكل حر
    Deixa-me investir £100.000 e serei a tua consultora de graça. Open Subtitles دعني أستثمر 100 ألف وسأكون مستشارة لك بالمجان.
    Vendia antiguidades e era consultora da câmara. Open Subtitles كانت تبيع التحف وكانت مستشارة لرئيس البلدة
    É uma consultora, e se ele começar a perguntar sobre os seus sonhos ou algum fenómeno psíquico... Open Subtitles أنت مستشارة و إذا بدأ في سؤالك أي شيئ عن الأحلام أو الظّاهرة النّفسيّة
    Mas como antiga principal advogada, devias saber. Open Subtitles لكن بصفتك مستشارة رئيسيّة سابقة، فأنتِ تعلمي ذلك
    Ele não... deixa que vejam as suas feridas. Você era assessora dele. Open Subtitles هو لا يسمح للأخـرين برؤية جانبهِ الآخــر هل كنتِ مستشارة حملتهِ الإنتخابية ؟
    Olhe, sou a psicóloga da escola. Não sei tudo o que os miúdos fazem. Open Subtitles أنا مستشارة المدرسة لا أعرف كل حركة يقوم بها هؤلاء الأولاد
    Estou a prestar consultoria neste caso. Open Subtitles انا مستشارة في تلك الحالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus