Sei que está com pressa, que queria ir às compras, mas estava a pensar se, primeiro, poderíamos falar sobre... | Open Subtitles | أعرف أنك مستعجلة للذهاب للتسوق لكن أتسائل أولاَ إن كان بوسعنا التحدث عن .. |
Ela estava com tanta pressa, mas não voltou cá. | Open Subtitles | لقد كانت على مستعجلة عندما أتت و لكنها لم تعد |
Acho que se eu fosse a namorada do Eric, não teria pressa em fazê-lo também. | Open Subtitles | , نعم , ان كنت صديقة ايريك ايضا . لم أكن سأصبح مستعجلة ايضا |
Não estava classificada como urgente, poderias ter enviado do teu escritório. | Open Subtitles | حسنا ولكنها لم تكن مستعجلة كان بامكانك ارسالها بالبريد الداخلي |
Mensagem urgente para o Coronel Faulkner. | Open Subtitles | لدي رسالة مستعجلة الى العقيد فولكنر أركب |
Diz-lhe que tens um grande comprador com muita urgência. | Open Subtitles | أخبرهم انه لديك مشترٍ كبير ذو حاجة مستعجلة |
Notícias urgentes do general. Temos de ir para a frente de combate. | Open Subtitles | أيها القائد، أخبار مستعجلة من الجنرال نحن مطلوبون في الجبهة |
Se estivesses com pressa, como irias lá atrás? | Open Subtitles | إذا كنت مستعجلة كيف لك أن تصلِ للخلف هناك؟ |
Podes beber um descafeinado se estiveres com pressa. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ ديكاف الآن إذا كنت مستعجلة. |
Estou com pressa! | Open Subtitles | هلا تتوقف عن التفسير ؟ أنا مستعجلة نوعاً ما |
Já te vi por aqui antes. Estás sempre com tanta pressa. | Open Subtitles | لقد رأيتك هنا مسبقاً انتِ دائماً مستعجلة |
Os chinelos do criado mudo... mostram que ela veio a este quarto, provavelmente com pressa, com esperanças de parar o intruso. | Open Subtitles | حذاء عند مائدة جانب السرير هذا يخبرني أنها جاءت إلى الغرفة ربما مستعجلة تأمل أن توقف المقتحم |
- Tal como disse, não há pressa. | Open Subtitles | كما ذكرت لك الشركة ليست مستعجلة ولكن أنا كذلك |
Perdão, Majestade, há uma mensagem urgente de York. | Open Subtitles | لو سمحت سيدي ، لكن هناك رسالة مستعجلة جدا من يورك |
Telegrama urgente. Tenho de ir imediatamente para Berlim. | Open Subtitles | تلقيت برقية مستعجلة يجب أن أذهب إلى برلين فورا |
Telefone para ali e diz que tens um mensagem urgente... para o Sr. William Jones. | Open Subtitles | إتّصلْ هناك وقُلْ بأنّك عِنْدَكَ رسالة مستعجلة للسّيدِ وليام جونز. |
- Na verdade, o ponto um é um tema - urgente que temos de discutir. | Open Subtitles | في الحقيقة يا ديني البند الأول هو في الأحرى مسألة مستعجلة لابد من نقاشها |
Chefe, desculpe o almoço prolongado, mas não temos um caso urgente... | Open Subtitles | زعيم أنا آسف لأنني استغرقت وقتا طويلا في الغداء ولكنني لا أعمل على قضية مستعجلة |
Recebi uma mensagem urgente da tua filha a dizer que havia uma emergência aqui. | Open Subtitles | لقد استلمت رسالة مستعجلة من ابنتك تقول فيها بأن هنالك حالة طارئة هنا |
Diga só à Avózinha que precisamos de muitas ligaduras limpas e um cataplasma a ferver para uma ferida de bala, com urgência. | Open Subtitles | اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة و كمّادة مغلية لإخراج الرصاصة في حالة مستعجلة . |
Tenho informações urgentes do Lorde Rahl. | Open Subtitles | عندي معلومات إستخباراتيه مستعجلة من اللورد رال |
Ouve... percebi que fui muito rápida a responder ontem sobre a adesão ao Camião 81. | Open Subtitles | اصغ, اكتشفت أنني بالأمس كنت مستعجلة في الرد حيال الإنتقال إلى مركز 81. |
Tu estás muito apressada. | Open Subtitles | كلا، فأنت مستعجلة جداً |