- Cherkov, pede pausa. - Já esgotámos todas. | Open Subtitles | تشيركوف أطلب وقتاً مستقطعاً ليس لدينا وقت مستقطع |
O não-sei-quantos vai fazer uma pausa. | Open Subtitles | أيّاً كان اسمه سيأخذ وقتاً مستقطعاً من إنقاذ العالم .. |
A sete segundos do fim, Bel-Air perde por dois pontos... e pede uma pausa. | Open Subtitles | باقي من الوقت سبعة ثواني، و"بيلإير"متخلّفينبنقطتين.. ويطلبون وقتاً مستقطعاً |
pede desconto de tempo. | Open Subtitles | اطلبي وقتاً مستقطعاً. اطلبي وقتاً مستقطعاً. |
pede desconto de tempo mal possas. | Open Subtitles | اطلبي وقتاً مستقطعاً في أقرب وقت, حسناً؟ |
Às vezes, preciso de uma pausa dos acontecimentos mundiais, reciclagem, ou da jogada incrível que o Steve Nash fez. | Open Subtitles | أحتاج أحياناً وقتاً مستقطعاً عن التحدّث عن الاذاعة الوطنيّة، و إعادة التكرير... أو ذاك الصدر المفتول الرائع الذي يظهره (ستيف ناش). |
- pede desconto de tempo. | Open Subtitles | -اطلبي وقتاً مستقطعاً . |