Tu és o alvo de uma psicótica. Não me vou esconder. | Open Subtitles | انت مستهدف من قاتله مجنونه انا بالطبع لن أهرب واختفي |
Você estava usando uma sósia. Significa que achou que era alvo. | Open Subtitles | اذا كنت تستعمل شبيه فأنت كنت على علم انك مستهدف |
Mas não somos consideradas como uma audiência alvo viável | TED | لكن لا يُنظر إلينا كمجهور مستهدف مربح ماديًا وقابل للاستمرار. |
Enviem o recado. Quem trabalha com os Cylons, passa a ser um alvo. | Open Subtitles | أرسل رسالة أنت تعمل لدى السيلونز إذن أنت مستهدف |
Ele é um homem marcado, e tu também vais ser. | Open Subtitles | أتعتقدى انك ستخرجيه من هنا ؟ هذا الرجل مستهدف ، وانتِ ستكونِ كذلك |
Será que o facto de o suspeito ser muçulmano, levou a que fosse um alvo? | Open Subtitles | هل حقيقة أن المشتبه به كان مسلما تلعب دور في جعله مستهدف |
Acabei com 12 mortes e acabei sendo o alvo. | Open Subtitles | لقد اجهزت على 12 قاتل ذاك اليوم و انتهى المطاف بكونى مستهدف |
Ele é um alvo. Pensou que os vossos homens eram assassinos. Peço desculpa. | Open Subtitles | .إنه مستهدف, لقد ظن أن رجالكم القَتَلَة آسف على ذلك |
Eu não dei os detalhes ao Otto ... mas acho que você é alvo de uma organização criminosa internacional. | Open Subtitles | لم أود أن أعطى أوتو كل التفاصيل ولكن أعتقد أنك مستهدف من منظمه اجراميه عالميه |
Sobre o bilionário Lieb e suas empresas. Eu acho que ele é um alvo. | Open Subtitles | هذا الذى يخص البليونير بروس ليب وشركاته أظن أنه مستهدف |
Agora sou um alvo para qualquer Traveller que se possa cruzar comigo. | Open Subtitles | الآن ، أنا مستهدف لأي مسافر ربما يصادفني |
Nos desportos com a espada o alvo é praticamente todo o corpo. | Open Subtitles | في رياضة السيوف عملياً يكون كامل الجسم مستهدف. |
Precisamos considerar a possibilidade que o Andy pode ter sido alvo de um pedófilo. | Open Subtitles | علينا أن ننظر إلى إحتمال أن آندي مستهدف من قبل متحرش بالأطفال |
Convencendo-nos de que era um alvo, ao guiar a nossa investigação pela sua cuidadosa admissão que sempre suspeitava do competidor de Moshe. | Open Subtitles | باقناعنا بأنك مستهدف حولت اتجاه تحقيقنا من خلال طريقتك |
Ela não entende o que é ser alvo de manchetes horrorosas, um clube que nós as duas temos em comum. | Open Subtitles | إنها لا تفهم ما يعني أن تكون مستهدف لعناوين قبيحه وذلك هو النادي الذي أنا وأنتِ لدينا عضويه فيه |
Eu disse-te que o Nevins é o alvo de uma investigação do FBI... | Open Subtitles | قمت بدعمه أخبرتك بأن نيفينز مستهدف من قبل تحقيقات نشطة لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
Depois dele se tornar alvo da CIA. | Open Subtitles | بعدما كان مستهدف من الإستخبارات المركزية |
Todos os ligados à reunião secreta em Nova Orleans tornaram-se um alvo. | Open Subtitles | الجميع متصلا بالاجتماع السري في نولا مستهدف |
Primeiro, quero saber quem quer matar-me. Sou um alvo. | Open Subtitles | ساذهب لاعرف من يريد قتلي انا مستهدف |
Tantos 4.400 no mesmo local são um alvo. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص من الـ "4400" فى المكان نفسه ، أنت مستهدف جداً |
Diz-me qual foi o número marcado num telemóvel. | Open Subtitles | يخبرك بالأرقام التي تم .. الإتصال بها من أي هاتف مستهدف |