"مستهدف" - Traduction Arabe en Portugais

    • alvo
        
    • marcado
        
    Tu és o alvo de uma psicótica. Não me vou esconder. Open Subtitles انت مستهدف من قاتله مجنونه انا بالطبع لن أهرب واختفي
    Você estava usando uma sósia. Significa que achou que era alvo. Open Subtitles اذا كنت تستعمل شبيه فأنت كنت على علم انك مستهدف
    Mas não somos consideradas como uma audiência alvo viável TED لكن لا يُنظر إلينا كمجهور مستهدف مربح ماديًا وقابل للاستمرار.
    Enviem o recado. Quem trabalha com os Cylons, passa a ser um alvo. Open Subtitles أرسل رسالة أنت تعمل لدى السيلونز إذن أنت مستهدف
    Ele é um homem marcado, e tu também vais ser. Open Subtitles أتعتقدى انك ستخرجيه من هنا ؟ هذا الرجل مستهدف ، وانتِ ستكونِ كذلك
    Será que o facto de o suspeito ser muçulmano, levou a que fosse um alvo? Open Subtitles هل حقيقة أن المشتبه به كان مسلما تلعب دور في جعله مستهدف
    Acabei com 12 mortes e acabei sendo o alvo. Open Subtitles لقد اجهزت على 12 قاتل ذاك اليوم و انتهى المطاف بكونى مستهدف
    Ele é um alvo. Pensou que os vossos homens eram assassinos. Peço desculpa. Open Subtitles .إنه مستهدف, لقد ظن أن رجالكم القَتَلَة آسف على ذلك
    Eu não dei os detalhes ao Otto ... mas acho que você é alvo de uma organização criminosa internacional. Open Subtitles لم أود أن أعطى أوتو كل التفاصيل ولكن أعتقد أنك مستهدف من منظمه اجراميه عالميه
    Sobre o bilionário Lieb e suas empresas. Eu acho que ele é um alvo. Open Subtitles هذا الذى يخص البليونير بروس ليب وشركاته أظن أنه مستهدف
    Agora sou um alvo para qualquer Traveller que se possa cruzar comigo. Open Subtitles الآن ، أنا مستهدف لأي مسافر ربما يصادفني
    Nos desportos com a espada o alvo é praticamente todo o corpo. Open Subtitles في رياضة السيوف عملياً يكون كامل الجسم مستهدف.
    Precisamos considerar a possibilidade que o Andy pode ter sido alvo de um pedófilo. Open Subtitles علينا أن ننظر إلى إحتمال أن آندي مستهدف من قبل متحرش بالأطفال
    Convencendo-nos de que era um alvo, ao guiar a nossa investigação pela sua cuidadosa admissão que sempre suspeitava do competidor de Moshe. Open Subtitles ‫باقناعنا بأنك مستهدف حولت اتجاه تحقيقنا من خلال طريقتك
    Ela não entende o que é ser alvo de manchetes horrorosas, um clube que nós as duas temos em comum. Open Subtitles إنها لا تفهم ما يعني أن تكون مستهدف لعناوين قبيحه وذلك هو النادي الذي أنا وأنتِ لدينا عضويه فيه
    Eu disse-te que o Nevins é o alvo de uma investigação do FBI... Open Subtitles قمت بدعمه أخبرتك بأن نيفينز مستهدف من قبل تحقيقات نشطة لمكتب التحقيقات الفيدرالي
    Depois dele se tornar alvo da CIA. Open Subtitles بعدما كان مستهدف من الإستخبارات المركزية
    Todos os ligados à reunião secreta em Nova Orleans tornaram-se um alvo. Open Subtitles الجميع متصلا بالاجتماع السري في نولا مستهدف
    Primeiro, quero saber quem quer matar-me. Sou um alvo. Open Subtitles ساذهب لاعرف من يريد قتلي انا مستهدف
    Tantos 4.400 no mesmo local são um alvo. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص من الـ "4400" فى المكان نفسه ، أنت مستهدف جداً
    Diz-me qual foi o número marcado num telemóvel. Open Subtitles يخبرك بالأرقام التي تم .. الإتصال بها من أي هاتف مستهدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus