Só um com esse número parcial está registado em Vegas. | Open Subtitles | واحدة فقط بنفس الرقم المتسلسل الجزئي مسجلة في فيغاس |
- Está registado como prova. - É uma prova. | Open Subtitles | إنها مسجلة بالسجل كدليل مادي لذا إنها دليل |
Todos os sangues puros do mundo têm a sua linhagem registada lá. | Open Subtitles | كل جوادٍ أصيل في جميع أنحاء العالم لديه فصيلته مسجلة هناك |
Foram registados mais de mil na cidade e sete mil no Estado. | Open Subtitles | هنالك أكثر من ألف مركبة مسجلة بالمدينة وسبعة آلاف في الولاية |
É uma conversa gravada entre si e o seu irmão. | Open Subtitles | إنه عبارة عن محادثة مسجلة بينكِ و بين أخيكِ |
Fotografias, conversas gravadas, relatórios, ficheiros cheios de trabalho da Sherry. | Open Subtitles | عندى صور مسجلة ومحادثات واستجواب وملفات ملئت بواسطة شيري |
É que em Hong-kong todas as notas eram registadas durante a guerra | Open Subtitles | فى هونج كونج كانت كل النقود مسجلة أثناء الحرب |
O chefe no terreno diz que não há nenhum Dyane 6 na propriedade dos Corrales, nem registado nem não registado. | Open Subtitles | :يــقول صاحب الحـقل بـأنه لا وجود لسيارة داني 6 في في ممتـلكات كوراليس سواء مـسجلة أو غـير مسجلة |
A autópsia não deu em nada. O táxi está registado como sucata. | Open Subtitles | تشريح الجثة لم يكشف أي شيء سيارة الأجرة مسجلة بأنها خردة |
Tudo o que tenho é parcial. registado a um médico... ou devia ter sido. | Open Subtitles | لقد حصلت على جزء منها مسجلة بإسم طبيب أو هكذا كانت |
Se o carro estiver registado neste estado, a matrícula descobre-se num instante. | Open Subtitles | إن كانت مسجلة في سجل هذه الولاية فلن يأخذ استخراج بطاقته و بياناته أكثر من ثوانٍ معدودة |
Uma viatura registada em seu nome já acumulou 18 multas de estacionamento. | Open Subtitles | سيارة مسجلة بإسمك لديها 18 مخالفة متراكمة لركن سيارة غير المسددة |
Você está registada na Segurança Social? | Open Subtitles | أنت مسجلة بموجب قانون التأمين الصحى الوطنى ، أم لا ؟ |
Medicamentos não registados podem estar contaminados, podendo até originar uma proliferação do vírus. | Open Subtitles | مواد طبية غير مسجلة يمكنها أن تكون ملوثة وتسبب مرض |
Espere, você é o tipo que fingiu ser uma mensagem gravada. | Open Subtitles | انتظر لحظه , أنت الرجل الذي ادعي انه رسالة مسجلة |
Todas as miúdas mencionadas pelo Dr. Walsh foram gravadas. | Open Subtitles | جميع أؤلائك الفتيات ظهرن في أفلام فديو مسجلة |
Sem armas registadas, sem condenações. | Open Subtitles | ليس معة اسلحة مسجلة و ليس لة سوابق اجرامية |
Acabámos de obter uma gravação do ataque, feita por um dos agressores. | Open Subtitles | لقد حصلنا لتونا على لقطات مسجلة سجلت من قبل أحد المهاجمين |
É um K.W. vermelho de dez toneladas, registrado à exploração piscícola Farley. | Open Subtitles | انها شاحنة حمراء عشرة أطنان مسجلة لمزرعة فارلي لسمك السلور الأحمر |
Então o transmissor vai estar no registo das chamadas. | Open Subtitles | إذا المكالمة ستكون مسجلة في القائمة و ذلك يعنى أنها كانت على بعد 200 متر من جهاز المرسل |
Recuperámos um veículo roubado que está no seu nome... | Open Subtitles | أننا قد أسترجعنا سيارة مسروقة مسجلة بأسمك. |
A sua promessa e o que discutimos aqui, gravado. | Open Subtitles | وعدك وكل المحادثات التي نجريها هُنا تكون مسجلة على شريط |
Achei que gostaria de saber que você tem... uma carta registrada lá nos correios. | Open Subtitles | فقط إعتقدت بأنك تود أن تعلم لديك رسالة مسجلة في مكتب البريد |
Muitos mercadores compravam pedras sem documentação. | Open Subtitles | هناك تجار ألماس قليلون سيرغبون بشراء أحجار غير مسجلة |
As vozes que ouviam, na negociação do resgate... eram gravações dos vídeos, depois da morte das crianças. | Open Subtitles | بينما كان يتفاوض حول الفدية كانت مسجلة على الفيديو و الأطفال كانوا موتى |
É uma prenda de casamento da minha mãe. está em nome dela. Casei-me agora. | Open Subtitles | إنها هدية زفاف من أمي مسجلة بأسمها، لقد تزوجت حديثاً |