"مسحه" - Traduction Arabe en Portugais

    • apagado
        
    • limpo
        
    • apagar
        
    • apagou
        
    • limpou
        
    • apagada
        
    • raspou
        
    • esfregar
        
    • digitalizada
        
    Além disso, parece que foi apagado um nome da lista. Open Subtitles وأيضاً، يبدو أن اسماً قد تم مسحه من القائمة
    Já descobriram que foi apagado um nome. Open Subtitles شخصٌ ما هنا اكتشف أن اسماً قد تم مسحه من قاعدة البيانات
    Ocorreu-lhe alguma vez que o ladrão possa ter utilizado o telefone depois dela e que o tenha limpo depois? Open Subtitles هل تبادل لك أن اللص ربما استعمل اتصال هاتفي بعدها ثم مسحه جيداً ؟
    Podem gravá-lo. Não estragará nada porque se pode apagar. Open Subtitles يمكنك أن تسجّل له لن يؤذى هذا أحداً , بإمكاننا مسحه
    Quem a apagou, usou um programa seguro. Open Subtitles من مسحه البرنامج الآمن المستعمل.
    Não, mas parece que alguém limpou. Open Subtitles -لا شيء. ولكن يبدو وكأنّ شخصاً قد مسحه .
    Sei que pareço lunática, mas... a sua mente foi apagada e implantada com memórias falsas. Open Subtitles أعلم أنني أبدو كالمجنونة لكن عقلك قد تم مسحه و تم زرع ذكريات زائفة به
    Por isso é que o assassino raspou a mão dela. Open Subtitles لهذا السبب قام القاتل مسحه من يدها.
    Acabaram de esfregar. Agora a Senhora Secretária está a passar pela porta. Open Subtitles الآن قد إنتهوا من أخذ مسحه من خد إيميلي حسناً السيده الوزيره آتيه نحو المكتب
    A pulseira do Tommy acabou de ser digitalizada na entrada para a zona VIP. Open Subtitles سوار تومي تم مسحه لتوه للدخول الى قاعة كبار الشخصيات
    Já descobriram que foi apagado um nome. Open Subtitles شخصٌ ما هنا اكتشف أن اسماً قد تم مسحه من قاعدة البيانات
    Tudo bem, foi um compromisso romântico, mas ele foi apagado. Open Subtitles أعني, حسناً, كان اشتباكاً عاطفياً, لكنه تم مسحه
    O disco da câmera de segurança foi apagado de 1h até 2:45h. Open Subtitles والقرص الصلب لكاميرا المراقبة قد تم مسحه من الساعة 1:
    O vídeo de segurança foi apagado até ao momento da explosão, mas não o resultado. Open Subtitles فيديو المراقبة قد تم مسحه عند لحظة الإنفجار ولكن ليس ما بعد الكارثة
    Não, o disco rígido foi limpo, mas estou a tentar recuperar os arquivos. Open Subtitles كلاّ، القرص الصلب تمّ مسحه بالكامل لكنّي قمت بتفقد الملفات المحذوفة
    O para-brisa está limpo, não tem porcaria. Estavam aqui há um dia ou talvez dois dias atrás. Open Subtitles الزجاج الأمامي نظيف، تمّ مسحه لابد أنّها هنا منذ يوم أو اثنان
    Foi limpo por isso não há impressões. O número de série foi raspado. Open Subtitles تمّ مسحه لذا لا وجود لأي بصمات وتمت إزالة الرقم التسلسلي
    Até me senti culpado por lhe pedir para o fazer. Foi por isso que a tentei apagar. Mas quando a procurei, tinha desaparecido. Open Subtitles لقد شعرت بالذنب من طلبها فعل ذلك من البداية لهذا حاولت مسحه وعندما بحثت عنه كان قد أختفى
    Gravei-lhes o nome na pele, para ninguém poder apagar. Open Subtitles كتبت اسمها على جلده لكي لا يستطيع أي أحدٍ مسحه
    Então, que pensa da quarta linha de texto que o Fache apagou antes da sua chegada? Open Subtitles إذاً، ما هو رأيك بالسطر الرابع من النص؟ الذي مسحه "فاش" قبل قدومك؟ ...
    Ela já o apagou. Foi-se. Open Subtitles لقد مسحه مسبقاً، وذهب الحساب
    - O suspeito provavelmente limpou. Open Subtitles الجاني مسحه غالبا
    O Lorenzo sabe que a fita foi apagada. Open Subtitles لورينزو يعلم بأن الشريط تم مسحه
    O Henry raspou a mão dela para ser o único que sabia. Open Subtitles ولما مسحه (هنري) من يدها، حتى يكون الوحيد الذي يجده.
    Abra a sua boca para que eu possa esfregar isto. Open Subtitles افتح فمك لأتمكن من مسحه
    A estrutura foi replicada no jogo e a textura foi digitalizada. Open Subtitles .تم تكرار النسق لأجل اللعبة بعد مسحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus