"مسرعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • a correr
        
    • correndo
        
    • saíram
        
    • velocidade
        
    Todas as pessoas estão a correr e a gritar. Open Subtitles كل هؤلاء الناس هربوا مسرعين من الملعب كالمجانين
    Se pensavam que ele iria a correr para a mulher, não o conheciam. Open Subtitles إذاً فأنت تعتقد بأنهم سيأتون مسرعين إلى زوجته لو أنهم عرفوا بأمره
    Gente que passava lá fora dizem ter visto 3 pessoas saírem a correr. Open Subtitles وجماعة بالخارج شاهدوا 3 أشخاص يفروا مسرعين من المكان
    Não os consigo entender, gente da cidade. Sempre correndo, correndo. Open Subtitles أنا لا أفهمكم أبداً يا سكان المدن, دائماً مسرعين
    Vocês não têm de sair correndo quando ela toca a buzina. Open Subtitles ليس عليكم أن تنطلقوا مسرعين كلما أطلقت نفير سيارتها
    Olha, já dormi com muitas mulheres que depois mandaram-me à fava e saíram em fúria. Open Subtitles أنظري لقد نمت مع الكثير من النساء الذين يغضبون علي ثم يخرجون مسرعين
    Sim. A toda a velocidade. O carro andava às voltas. Open Subtitles نعم، إنطلقا مسرعين والسيارة كانت في جميع أنحاء الطريق
    Vim falar contigo sobre uns relatórios quando vi a segurança a correr da mansão para fora. Open Subtitles جئت أحدثك عن بعض التقارير وحينها رأيت رجال الأمن يخرجون مسرعين من البيت
    Polícia, bombeiros, jornalistas, viriam todos a correr. Open Subtitles الشرطة، الإطفاء، طواقم الأخبار، سوف يأتون مسرعين
    Estes idiotas entraram a correr e levaram muito das minhas melhores coisas. Open Subtitles المختلين يأتون مسرعين إلى هنا يأخذون الكثير من بضاعتي الجيدة
    Antigamente, bastava aparecerem e piscarem os olhos para os manos irem a correr. Open Subtitles لقد إعتدتم على الظهور وإغلاق أعينكم والإخوة يأتون مسرعين
    Se atirarem, voltamos a correr. Encontramo-nos aqui dentro de duas horas. Open Subtitles أطلقا النار وسنعود مسرعين سنلتقي هنا خلال ساعتين
    Os católicos irão todos a correr procurar essas palavras ao Google. Open Subtitles وسيذهبون مسرعين للبحث عن معنى هاتين الكلمتين في جوجل
    Mas ouvimos as sirenes e voltámos a correr para o alojamento. Open Subtitles ...ثم نسمع قرع الجرس فنعود مسرعين للمنازل ... لنتزاحم حول الموائد
    Eles vieram a correr assim que ouviram os tiros. Open Subtitles فقد ركضوا مسرعين حال سماعهم صوت الطلقات
    Se atirarem, voltamos a correr. Open Subtitles اطلق ذخيرة سنأتي لكم مسرعين
    Quando não estão correndo, estão mudando o que não devem. Open Subtitles لو انهم ليسوا مسرعين في مكان ما انهم يغيرون شيء ليس بحاجة إلى تغيير
    Ivy, conte para eles porque estávamos correndo. Open Subtitles السرعة أيفي أخبريهم لماذا كنا مسرعين
    Alguns minutos depois, saíram de lá e mandaram-me entrar no carro. Open Subtitles و بعد بضعة دقائق، جاءوا مسرعين و طلبوا منيّ أن أركب السّيارة.
    Parece que saíram à pressa. Open Subtitles يبدوا أنهم غادروا مسرعين
    Eles deveriam ter dado o sinal em alta velocidade. Open Subtitles ستلم بهم الكوابيس لفترة من الزمن يلزم أنهم كانو مسرعين
    Por sorte não vinhamos com muita velocidade, pois não, Max? Open Subtitles من حظنا أننا لم نكن مسرعين أليس كذلك " ماكس " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus