"مسرورين" - Traduction Arabe en Portugais

    • contentes
        
    • prazer
        
    • satisfeitos
        
    • encantados
        
    • felizes por
        
    • muito felizes
        
    • gratos por
        
    Os teus pais em Kingsbridge ficarão contentes em ver-te. Open Subtitles أبوك وأمك في كينغسبريدج سيكونون مسرورين لرؤيتك ؟
    O Robbie e eu estamos tão contentes por poderes teres vindo ao nosso casamento. Open Subtitles روبى وانا سنكون مسرورين جدا اذا استطعت ان تاتى الى زفافنا
    Esta tarde, no Portão Principal, teremos o prazer de anunciar a cerimónia de boas vindas do Sr. Philip FitzRoyce! Open Subtitles حَسناً،بعد ظهر اليوم،عند البوابة الرئيسية،سنكون مسرورين للإعْلان مرحبا بالسّيدِ فيليب فيتزورويسي
    Sr. Harrap, é um prazer recebê-lo e trabalhar a imagem da Harraps Solvents. Prepará-la para os novos desafios do ambiente mediático. Open Subtitles نحن مسرورين لقدومك لنا و نحن نقوم بتقديم هذا
    Veem que temos uma parecença muito grande e ficámos imensamente satisfeitos com isso. TED ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا.
    Jennifer Doudna: Acho que os meus colegas ficaram encantados por ter a oportunidade de discutir abertamente. TED جينيفر دودنا: كان زملائي مسرورين على ما أعتقد لأنه أتيح لهم المجال لمناقشة ذلك بحرية.
    Estamos felizes por ter convidado o Edward a visitar Norland. Open Subtitles نحن مسرورين جداً أنك دعيتِ أدوارد إلى نورلاند
    Estamos muito felizes que estejam aqui todos a partilhar o nosso aniversário. Open Subtitles نحن جدّ مسرورين لحضوركم إلى هنا جميعا ومشاركتنا الإحتفال بذكرانا السنوية.
    Mas tinhamos acabado de disparar umas centenas de rajadas sobre o local por isso não estavam muito contentes por nos ver Open Subtitles لكنّنا فقط أجرينا بضعة مائة من الدورات في المكان لذا لم يكونوا مسرورين لرؤيتنا راقبهم، راقبهم
    - Por que estavam contentes consigo? Open Subtitles لأنهم كانوا مسرورين جداً بأعمالك.. صحيح؟
    Bem, fiquemos contentes por estar viva, pois sei que detestas discursar. Open Subtitles حسنا، دعنا نكن مسرورين بأني حية أرزق لأني أعرف كم تكره إعطاء الخطابات
    Portanto, devemos ficar contentes por ele estar fora. Open Subtitles لذا لابد أن نكون مسرورين لأنه بالخارج لماذا أنت هنا؟
    Ficaremos contentes, se pudermos ajudar a trazer alguma paz. Open Subtitles سنكون مسرورين لذلك إن كان بإمكاننا المساعدة لإستعادة بعض الذكريات
    Bem, nós apenas estamos contentes por recebermos pessoas novamente, agora que aquele caranguejo gigante se foi embora. Open Subtitles نحن فقط مسرورين أنه يمكننا إستضافة الناس مجدداً بعد أن ذهب ذلك السلطعون الضخم
    Hoje, temos o prazer de anunciar que finalmente temos um nome, um rosto. Open Subtitles واليوم نحن مسرورين لنعلن لكم أنّ لدينا اسم ووجه له أخيراً.
    Hoje, temos o prazer de anunciar que finalmente temos um nome, um rosto. Open Subtitles واليوم نحن مسرورين لنعلن لكم أنّ لدينا اسم ووجه له أخيراً.
    Foi um prazer. Foste uma foda, Josh... Mesmo na hora. Open Subtitles لقد كنا مسرورين بوجودكم جاءت في الوقتِ المحدد
    Acho que ficámos muito satisfeitos no fim daquele primeiro dia. Open Subtitles أعتقد أننا كنا مسرورين بنهاية اليوم الاول
    Pode-se dizer que era euforia. Estávamos satisfeitos. Open Subtitles يمكنك أن تقول بأنّه كان شعوراً بالنشاط نحن كنّا جميعا مسرورين
    Eles ficaram encantados e apegaram-se a nós. Open Subtitles "كانوا مسرورين جداً" و اصبحوا متصلين بنا بشكلٍ رائع.
    Nós estamos muito felizes por podermos finalmente falar frente a frente. Open Subtitles جميعنا مسرورين لأننا أخيراً واتتنا الفرصة لنتحدث وجهاً لوجه
    Primeiro, ficam gratos por haver menos problemas. Open Subtitles في باديء الأمر، أنتم مسرورين لأن ألمشاكل قلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus