Quer dizer, ele é velho, Coitado. Aqueles tipos matam-no. | Open Subtitles | أعْني, هو رجل عجوز, مسكين أولئك الناس سيقْتلونه |
Escute, sou um pobre Coitado, talvez me tivesse enganado. | Open Subtitles | اسمع يا سيدى,أنا رجل مسكين فحسب ربما بالفعل قد أخطأت |
Deixou algum Coitado morrendo de frio, não é? | Open Subtitles | لقد تركت مسكين يتجمد حتى الموت، أليس كذلك؟ |
O Pobrezinho está a comer o seu Snack Pack. | Open Subtitles | شخص مسكين .. جالس هناك يتناول وجبته الخفيفة |
Pobrezinho. Ele detesta tomar o remédio. | Open Subtitles | مسكين عزيزي, لقد فعل ذلك كرهاً في اخذ الدواء |
E espera que acredite no Coitadinho e ex-membro de um gang? | Open Subtitles | و هل تتوقع مني أن أصدق رجل عصابات سابق مسكين ، مثلك ؟ |
O Coitadinho deve estar preso aqui desde que o Fairbanks morreu. | Open Subtitles | على الارجح حوصر مسكين هنا من أي وقت مضى منذ وفاة فيربانكس. |
Estamos sempre a ler no jornal casos em que tiram os órgãos errados a um desgraçado qualquer. | Open Subtitles | دوماً ما قرأتِ بالصُحف عن إزالتهم لأعضاء خاطئة من شخصِ مسكين بالخطأ. |
Coitado, morreu-lhe a mãe esta noite. | Open Subtitles | كان لديه مصيبة قاسية ليلة أمس رجل مسكين, أمه توفت |
Não passo de um pobre Coitado, sem tempo para violadores da lei. | Open Subtitles | لا, أنا عجوز مسكين لاوقت لدي لمنتهكي القانون |
Coitado do Sr. Wickham! Vai dançar agora! | Open Subtitles | مسكين السيد ويكهام,حسنا لقد حظيت بسبب الآن |
É baixa e sardenta. Coitado do Wickham, que suplício! | Open Subtitles | يالها من كائن ضئيل ملىء بالنمش مسكين ويكهام ,لاشك أنه يعانى |
Pobre Coitado. Nunca entendi porque gozam dos menos afortunados. | Open Subtitles | مسكين فيتش، لست أفهم كيف يستطيع الرجل أن يستهزئ بحظه بهذا الشكل |
Um pobre Coitado a caminho do metro. Tenho muito que reescrever. | Open Subtitles | واحد مسكين قتل في الطريق الي الضاحيه عندي قضيه معاد كتابتها لاقوم بها |
- Pobrezinho, deve estar entediado! | Open Subtitles | يالك من رجل مسكين لا بد و أنك تشعر بالملل |
O Pobrezinho vive na cave da igreja. | Open Subtitles | شخص مسكين كان يسكن في قبو الكنيسة لفترة طويلة |
Pobrezinho. E ninguém sabe durante quanto tempo. | Open Subtitles | يشرب الكثير من الماء, رجل مسكين ولا أحد يعلم إلى متى سيستمر ذلك |
Se não o acalma-se a tempo, o Pobrezinho ficava tão zangado. | Open Subtitles | إذا كنت لا يمكن تهدئته في الوقت المناسب هذا مسكين كان غاضب جدا |
Sim, Coitadinho do rapaz, veio do campo e parece Alice no País das Maravilhas. | Open Subtitles | نعم, فتى مسكين "إنه من الريف ويبدو وكأنه من "أليس في بلاد العجائب |
Fizeste o papel do "Coitadinho de mim e os meus pequenos problemas", verdade? | Open Subtitles | إستخدمت خطّة الـ" كم أنا مسكين أنا ومشاكلي". |
Estava tão cansado, Coitadinho. | Open Subtitles | لقد كان مُتعباً فحسب يا له من مسكين |
É fácil ser filosófico quando outro desgraçado é que tem as veias cheias de merda. | Open Subtitles | - من السّهل أن يكون فلسفي هو غبي آخر مسكين بالهراء للدمّ |
Pobrezito... | Open Subtitles | يا لك من من رجل مسكين |
Que querida! A partilhares a tua mesada com um pobre rapaz brasileiro. | Open Subtitles | يا لك من لطيفة ، تشاركين مصروفك مع فتى مسكين برازيلي |