"مسلحون" - Traduction Arabe en Portugais

    • armas
        
    • estão armados
        
    • homens armados
        
    • armado
        
    • armada
        
    • estavam armados
        
    • desarmados
        
    • pistoleiros
        
    • guardas
        
    • fortemente armados
        
    Agora, essa pintura do Guardião de Cristal... que veio da terra com armas de fogo azul. Open Subtitles هذا دهان حراس الكريستال الذين قدموا من الأرض مسلحون بأسلحة نارها زرقاء
    Cinco armas funcionais e não encontrámos corpos desde o Hangar até aqui. Open Subtitles نحن خمسة أشخاص مسلحون و لم نرى أيً شيء لكن يوجد جثث هنا بطابق الحظيرة
    "Diz à polícia para terem cuidado, eles estão armados". TED أخبري الشرطة أن يأخذوا حذرهم، هؤلاء الرجال مسلحون."
    Eram 7 homens armados contra uma mulher mentalmente doente com uma faca. Open Subtitles كان هنالك 7 ضباط مسلحون ضد امرأة مختلة عقليا تحمل سكينا
    Está bem, movam-se um quarteirão para sul, verifiquem todos os apartamentos, o tipo está armado e é perigoso. Open Subtitles حسناً تحرك جنوباً منطقة واحدة وتحقق هؤلاء الرجال مسلحون وخطرون
    Terão camelos, cavalos, escolta armada, mantimentos, tanques e agradecimentos. Open Subtitles ستحصلون على جمال و خيول و حراس مسلحون و مؤن تكفيكم و مركبات لعبور الصحراء
    segundo, eles estavam armados; terceiro, iam-me rebentar todo. Open Subtitles ثانياً، إنّهم مسلحون بكثافة وثالثاً، سيوسعوننى ضرباً
    Por favor, diz-me que isto não é para os apanhados. Temos armas aqui. Open Subtitles إياك وتخبرني أنها الكاميرا الخفية نحن مسلحون
    Quando temos uma guerra contra 1500 mercenários armados com armas biológicas. Open Subtitles في أي موضع لدينا حرباً على جانبنا ضد ألف وخمسمائة مرتزقةً مسلحون بالأسلحة البيولوجية
    Por causa disto, estarás armado com armas que não são letais para nada com batimento cardíaco. Open Subtitles لهذا ,نحن سنكون مسلحون بأسلحة لاتقتل اي شخص له نبض قلب
    - Meu Deus! Eles estão armados! - E organizados. Open Subtitles ــ يا لهي, أنهم مسلحون ــ و منظمون
    Asseguramo-nos que todos os homens estão armados debaixo do capote. Open Subtitles . سنتأكد أن كل رجالنا مسلحون تحت أثوابهم
    Os suspeitos estão armados e são considerados perigosos. Open Subtitles السرقة بوضح النهار المشتبه بهم مسلحون باعتبار خطورتهم
    De repente, os telefones ficam mudos, a televisão extingue-se, há homens armados nas ruas, há estradas bloqueadas. TED ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت.
    Há dois dias, muitos homens armados entraram na aldeia. Open Subtitles منذ يومين جاؤ رجال كثيرون و مسلحون و سطوا على قريتنا
    911, temos um 211 em progresso, homens armados num veículo! Open Subtitles أستدعي الشرطة نحن القطاع 211 هنالك رجال مسلحون بعربة مسلحة
    Um homem armado toma a tua família refém, enquanto tu foges e escondes-te, e depois rezas para que as guerrilhas saiam, antes de te encontrarem. Open Subtitles مسلحون يأخذون عائلتك رهائن وأنت تختبئ وتدعو ألا يجدوك
    Fomos forçados a uma luta armada. Open Subtitles لقد أضطررنا للدفاع عن أنفسنا أمام ناس مسلحون
    Os meninos pastores estavam armados. Open Subtitles رعاةٌ صغار مسلحون
    Na cassete, vemos os seus soldados a disparar contra civis desarmados. Open Subtitles لكن الشرط يظهر رجالك يطلقون النار على طاقم من المدنيون غير مسلحون
    são pistoleiros. Têm a cabeça a prémio, disseram eles. Open Subtitles انهم مسلحون ، وقالوا انهم قبضوا ثمن رؤوسهم
    Senhor, os guardas vigiaram toda a noite, mas não chegam para toda a cidade. Open Subtitles المولى، رجالى كانوا مسلحون طوال الليل، لكن ليس كافيا للقيام بدورية فى كامل المدينة.
    Naquela noite, mergulhadores fortemente armados foram ao fundo do lago da floresta. Open Subtitles في تلك الليلة ، غواصون مسلحون غاصوا إلى قاع بحيرة الغابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus