De facto, nem é permitido aos nossos homens ouvir uma mulher cantar. | Open Subtitles | في الواقع, رجالنا ليس مسموحٌ لهم حتّى أن يستمعوا لامرأة تغنّي |
Se achamos que não merecemos um recolhimento, não nos deveria ser permitido exprimi-lo a um Conselho de avaliação? | Open Subtitles | إذا لم نعتقد بأننا نستحق الإعتقال أليس مسموحٌ لنا بالبحث لمعرفة أسباب القضية؟ |
É permitido rapazes e raparigas serem amigos. | Open Subtitles | الشباب و الفتيات , مسموحٌ لهم أن يكونوا أصدقاءَ مع بعضهم. |
Ela não presta. Ela não tem permissão para vir aqui. | Open Subtitles | أنّها ليست جيدة أيضاً , ليسَ مسموحٌ لها أن تأتي هنا بعد الآن. |
Porque é que sou a única pessoa no mundo que não tem permissão para te ver nua? | Open Subtitles | لماذا أنا الشخصُ الوحيدُ في العالم... الذي ليسَ مسموحٌ له أن يراكِ عارية؟ |
"Tinha uma caixa com 10 balas, mas não tínhamos autorização para a abrir." | Open Subtitles | لدينا مخزنُ واحد يتكون من عشرُ طلقات حيث ليس مسموحٌ لنا بفتحة. |
- Ouve-me só. - Não tens autorização para ficar! | Open Subtitles | فقط اسمعيني - ليس مسموحٌ لك بالبقاء هنا - |
Estás autorizado a contar-me isto, estão a vigiar-me neste momento? | Open Subtitles | هل مسموحٌ لكَ أن تُخبرني بهذا؟ هل هم يتبعونني الآن؟ |
É permitido andar dentro do perímetro do Hospital. | Open Subtitles | إنهُ مسموحٌ لكم بالتجوّل حوّل محيطِ المشفى. |
Só é permitido um orador, e já estou inscrito. | Open Subtitles | مسموحٌ لكِ بمتحدث واحد، وأنا تقدّمتُ بالفعل. |
Não é permitido. | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بـ لا؟ - غيرُ مسموحٌ بذلك - |
Não é permitido passar. A estrada está fechada. | Open Subtitles | لا أحد مسموحٌ له بالذهاب الطريق مغلق. |
Depois de amanhã, tudo é permitido. | Open Subtitles | بعد يوم غد، كل الأشياء مسموحٌ بها |
Só ao vencedor é permitido beber. | Open Subtitles | مسموحٌ للفائز بالشرب |
É permitido. | Open Subtitles | تعلمين ، إنهُ مسموحٌ به. |
Tenho permissão para comer estes! | Open Subtitles | أنا مسموحٌ لي بتناول هذا |
Não tem permissão para estar aqui. | Open Subtitles | ليس مسموحٌ لكِ التواجد هنا |
Claire, ele tem autorização para estar aqui? | Open Subtitles | كلير , هل مسموحٌ له التواجد هنا؟ |
autorização concedida. Traz uma amostra. | Open Subtitles | مسموحٌ لكِ. |
Estamos perto de Najaf, não estou autorizado a dizer exactamente onde. | Open Subtitles | حسنٌ يا عزيزتي "نحن بالقرب من مدينة "النجف غير مسموحٌ لي بإبلاغك أين بالتحديد |
- Está autorizado a ter orgulho, doutor. | Open Subtitles | مسموحٌ لك بالكبرياء يا طبيب. |