Aparentemente... um dardo envenenado no coração, irá matar-me. | Open Subtitles | على ما يبدو .سهم مسموم سيقتلني عندما غُرز في قلبي |
Vlad Malevich, eu diria, que regressou a casa com um coração estrangeiro envenenado. | Open Subtitles | .. فلاد ماليفتش رجع للوطن بقلب مسموم وعميل |
Aquele janado já viu mais funerais que o raio de um coveiro. Ele é veneno. | Open Subtitles | لقد شهد عدة جنازات أكثر من الحانوتي نفسه إنه مسموم |
Perdemos pedidos de transporte, os memorandos que mostravam que o Openshaw sabia, que eram veneno. | Open Subtitles | أضعنا أوامر الشحن المذكرات التي أصدرت التي تخبر أوبنشو بأن الخرز مسموم |
Se usa muita energia quando está envenenada, o seu sangue fica misturado. | Open Subtitles | إذا اكثرت في إستعمال طاقتك وأنت مسموم يصبح دمك ملتويا |
- Preciso dele... para atravessar a minha espada envenenada pelo coração dele. | Open Subtitles | أحتاج ذراعي الأقوى لغرس نصل مسموم في قلبه |
"Fumar só é venenoso quando termina em derramamento de sangue." | Open Subtitles | التدخين وحده مسموم عندما ينتهي بإراقة الدماء |
Seguiu-se uma admissão hospitalar, a primeira de muitas, um diagnóstico de esquizofrenia veio a seguir, e depois, pior que tudo, um sentimento tóxico, atormentado de desesperança, humilhação e desespero acerca de mim própria e dos meus projetos. | TED | تبع ذلك دخول المستشفى، وهو الأمر الأول من العديد من الأشياء، التشخيص بانفصام في الشخصية جاء تالياً، ومن ثم، الأسوأ من ذلك كله كان هناك شعور مسموم وقاتل باليأس، الذل و الخنوع تجاه نفسي و آمالي. |
Na mitologia grega, quando ela foi traída, ela usou um vestido envenenado | Open Subtitles | صحيح .. أسطورة يونانية عندما تعرضت للخيانة قامت بأستخدام رداءٌ مسموم من أجل الحصول على الأنتقام |
O vestido estava envenenado! | Open Subtitles | لا يا سيدتي لا الفستان كان مسموم |
Primus, não toque no vinho, está envenenado! | Open Subtitles | لا تقرب الخمر يا بريموس أنه مسموم |
Não me digas que ele foi envenenado ou esfaqueado. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي أنه مات مطعون أو مسموم |
Os indícios sugerem que o rei foi envenenado. | Open Subtitles | كلّ الأدلّة تشير إلى أنّ الملك مسموم. |
Um está envenenado, o outro não. | Open Subtitles | أحد الكأسين مسموم والآخر غير مسموم |
ontem à noite, no meu quarto de hotel, quando decidi trancar a porta, ou vocês, nos vossos carros, quando conduziram até aqui, quando vamos almoçar e decidimos que a comida não é veneno e que a vamos comer. | TED | البارحة في غرفتي الفندقية، عندما قررت أن أضاعف قفل الباب، أو عندما قدتم سيارتكم إلى هنا، عندما نذهب لتناول الغداء و نقرر أن الأكل ليس مسموم لنأكله. |
- Tens álcool nas mamas. É veneno. É álcool. | Open Subtitles | هناك خمر , إنه مسموم إنها الكحول |
Tudo o que sai da tua boca Trag é veneno! | Open Subtitles | كل شيءٍ يخرج من فم هذا التراغي مسموم |
Aquela coroa que ele te ia pôr na cabeça, está envenenada. | Open Subtitles | هذا التا الذي سيضعه على رأسك , مسموم. |
Sou muito grata pela ajuda que deu, mas uma bíblia envenenada, revisitar a loucura de meu marido e a morte nas mãos do meu filho, tudo me lembra da sua chantagem. | Open Subtitles | -توقف اني ممتنه لكل المساعده التي تقدمها ولكن انجيل مسموم |
Mas também não vais tê-la através dessa pílula. Está envenenada. | Open Subtitles | ،لكنك لن تناله من القرص .فهو مسموم |
Por terem o palato totalmente entorpecido de inalar gás venenoso, 12 horas por dia, nas minas. | Open Subtitles | لأن رئـاتهم مريضة تمـامـا من استنشـاق غـاز مسموم طوال 12 سـاعة في اليوم بالمنجم |
.. Devido ao consumo de álcool venenoso em Madanpura área de Lalganj. | Open Subtitles | (جراء تناولهم لخمر مسموم في منطقة (لال جانج |
Não, o sangue da paciente é tóxico, estamos doentes por isso. | Open Subtitles | لا , دم المريضة مسموم هذا ما جعلنا مرضى |