SETEMBRO DE 1 967 - COMPANHIA B, 25a DE infantaria | Open Subtitles | سبتمبر 1967 .. كتيبة برافو .. السرية 25 مشاة |
Dizimaram o 28º de infantaria e parte do 4º. | Open Subtitles | تفوقوا علي الفرقة 28 مشاة و الفرقة الرابعة |
Uma phalanx é uma formação militar rectangular normalmente composta por infantaria pesada. | Open Subtitles | فالنكس هي خطة عسكرية مربعة الشكل، عادة مكونة من مشاة بالكامل |
Nem todos podem vir a ser fuzileiros dos EUA. | Open Subtitles | لا يصبح اي شخص من مشاة البحرية الامريكيين |
Os fuzileiros serão os primeiros a ir e não durará muito. | Open Subtitles | و مشاة البحرية سيكونوا اول من يدخلوا ولن تدوم طويلا |
Vendo litros dela com os rapazes da Marinha na cidade. | Open Subtitles | بعت غالونات منه عندما يكونون مشاة البحرية في المدينة |
Sou eu, que financio toda esta operação e sou tratado como um soldado raso. | Open Subtitles | هذا فقط لأني أقوم بتمويل العملية كلها بينما أُعامل كأني جندي مشاة عديم القيمة |
Pensa que é possível que ele fosse um antigo Marine que trabalhou para a vossa subsidiaria no Dubai? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من المحتمل جندي مشاة بحرية سابق عمل لديك في شركة تابعه في دبي؟ |
O saltador morto é Darin Gunn, um ex-tenente dos marines. | Open Subtitles | المتوفي أسمه دارين جان ملازم سابق في مشاة البحرية |
Eu era fuzileiro de infantaria, que disparava metralhadoras e lançava morteiros. | TED | وكنت من مشاة البحرية، حيث تقوم بإطلاق العيارات النارية وإطلاق قذائف الهاون. |
capturando um ninho de metralhadoras inimigas e neutralizando uma companhia inteira da infantaria inimiga." | Open Subtitles | واستولى على مدفع للعدو .. وواجه مجموعة كاملة من مشاة العدو |
Mais ao sul, o terceiro exército romeno enfrenta 90 divisões de infantaria inimiga. | Open Subtitles | اٍلى أقصى الجنوب الجيش الثالث الرومانى يواجه 90 شعبة مشاة للعدو |
Terás essa experiência em Miranda, quando fores obrigada a abrir as tuas lindas coxas a um batalhão de infantaria. | Open Subtitles | ..سترين في ميراندا. عندما يكون من الواجب أن تنشر الأفخاذ الجميلة على كتيبة مشاة |
À Real e leal infantaria Ligeira da Rainha, Distrito Regimental 329A. | Open Subtitles | نافذة الملكة الخاصة الملكية مشاة كتيبة منطقة 329 أ |
A infantaria transportada por mar vai invadir as duas praias em força, em hora e data a designar. | Open Subtitles | وأوماها ، هنا يصل مشاة البحرية إلى هذه الشواطئ في تاريخ ووقت محددين |
Sou Sargt. do Corpo de fuzileiros Navais dos EUA. | Open Subtitles | أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة |
Sou Sargt. do Corpo de fuzileiros Navais dos EUA. | Open Subtitles | أنا رقيب في فيلق مشاة البحرية للولايات المتحدة. |
Os fuzileiros estavam com o protótipo de uma arma. | Open Subtitles | تم تجهيز هؤلاء مشاة البحرية بنموذج سلاح، جيبس |
Deus Todo-Poderoso, enquanto estes fuzileiros se preparam para combater, rogamos que o Teu Espírito Santo os guie. | Open Subtitles | يا إلهنا العظيم بينما يتأهب مشاة البحرية هؤلاء لمعركتهم ..ندعو أن يلهمهم روح القدس الهداية |
Sou um Sargt. da Marinha dos Estados Unidos, seu merdas. | Open Subtitles | أنا رقيب الولايات المتحدة في . قوّات مشاة البحريّة |
Afinal, era um soldado raso da Dixie Mafia de Frankfort. | Open Subtitles | تبين أنه جندي مشاة لصالح " مافيا ديكسي " في " فرانكفورت " |
Falta-lhe um Marine, Major. Não parece muito preocupado. | Open Subtitles | فقدنا جنديا من مشاة البحرية ولكنك لاتبدو قلقا للغاية |
Em tecnicolor. "Digam aos marines", esses imbecis com caras maravilhosas, que amamos agora mais do que nunca. | Open Subtitles | والفيلم الملوّن "اخبر مشاة البحريّة" هؤلاء المغفلين ومقالبهم الذين نحبهم الان اكثر من ذي مضى |
O Vietname foi uma guerra de soldados a pé. | Open Subtitles | أقصد، فيتنام كانت حرب مشاة بينما هذه الحرب... |
Esta praça costumava ser um centro caótico de transportes que comprometia a integridade urbana da medina que tem a maior rede pedestre do mundo. | TED | كانت الساحة سابقا مركز تنقل فوضوي انتهك من الكمالية المدنية للمدينة، التي تحوي أكبر شبكة مشاة في العالم. |
O que é preciso para se ser um grande fuzileiro? | Open Subtitles | ما الذي يجعل جندي مشاة بحرية البحرية عظيماً ؟ |