OPeter,queera muito maroto, correu directamente para o jardim do Sr. McGregor, e passou por debaixo do portão. | Open Subtitles | بيتر , كان مشاغب جدا ركض مباشرة الى مزرعة السيد مكجرجرس ودخل من تحت البوابة بصعوبة |
Eu estava quase curioso para conhecer a família deste malandro. | Open Subtitles | اعتراني فضول عما سيبدوا عليه شكل والديّ صبي مشاغب كهذا |
Estou disposto a ser brando contigo por teres passado um mau bocado, mas tu és um desordeiro. | Open Subtitles | اسمعني يا باركلي. سأعطيك بعض الحرية هنا، لأنك عانيت في حياتك. لكنك ولد مشاغب. |
O Corey Leak É um dançarino mauzão | Open Subtitles | كوري ليك) فتى مشاغب) # # ولا ينصاع للقواعد |
Por favor, dá-lhe educação. Não pode portar-se como um "hooligan". | Open Subtitles | أرجوك علم ذلك الصبي الادب , فهو لن يتصرف أمامي كما لو أنه غير مشاغب |
O Silvio diz que sou um agitador e que estou fora do edifício. | Open Subtitles | يقول سيلفيو أنني مشاغب وأنني سأخرج من البناية. |
É que há um rufia na escola que me está sempre a bater. | Open Subtitles | هناك طالب مشاغب في المدرسة لا يتواني عن ضربي |
Não é fácil lidar com uma mulher grávida e um filho problemático... mas consegui ver televisão oito horas por dia. | Open Subtitles | ليس من السهل التعامل مع امرأة حاملة وطفل مشاغب لكن بطريقة ما تمكنت من تمضية 8 ساعات بمشاهدة التلفاز |
Desta vez, vem algo maroto na minha direção. | Open Subtitles | وفى ذلك الوقت... أتى أمرٌ مشاغب من هذا الطريق |
"Vai descobrir quem foi maroto ou bom!" | Open Subtitles | ليجد من هو مطيع ومن هو مشاغب |
Vou ser um deus vampiro tão maroto... | Open Subtitles | مصاص دماء مشاغب |
Um génio malandro, mas ninguém é perfeito. | Open Subtitles | عبقرى مشاغب لكن لا يوجد أحدا كاملا |
És muito malandro, mas tens bom gosto. | Open Subtitles | أنت مشاغب جدا، لكن لديك ذوق ممتاز. |
E tenho uma prenda especial para um menino que sabe que tem sido malandro. | Open Subtitles | و لدي هدية خاصة جداً للصبي الصغير الذي يعرف أنه مشاغب ( (لي... |
Bem, assim parece que todos nós fomos vítimas de uma cruel partida, pregada por um desordeiro de dez anos. | Open Subtitles | جميعنا كنا ضحايا لخدعة قاسية، ارتكبها مشاغب لم يتجاوز العاشرة. |
Quem imaginaria que um desordeiro se tornaria um grande cientista? | Open Subtitles | من كان ليتصور هكذا مشاغب سوف يكبر ليكون عالما عظيما؟ |
Excelência, por cada meliante ou desordeiro em Boston, há 100 comerciantes e mercadores leais ao Rei. | Open Subtitles | سموك, لكلّ مجرم أو مشاغب في (بوسطن)ا هناك 100 من الحرفيين والتجار |
Sou tão mauzão! Morty, és o próximo! | Open Subtitles | أنا مشاغب جداً، يا( مورت)أنتالتالي! |
Eu sou um mauzão | Open Subtitles | أنا ولد مشاغب |
Ao invés disso, fui enganado na vitória que planeei durante anos por um hooligan do futebol intergaláctico. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، لقد خدعت في نصر ...خططت له لسنوات بسبب مشاغب كرة قدم من بين المجرات... |
Causo sempre problemas. Um hooligan. | Open Subtitles | أنا مثير للمشاكل، مشاغب |
"Ele é um agitador que acredita que o nosso medo se vai sobrepor à nossa razão. | Open Subtitles | " هو مشاغب و من يعتقد أنه يخيفنا "" " لقد فقد عقله " |
O Barrabás, um agitador perigoso. | Open Subtitles | Barabbas , a مشاغب خطر. |
Não por seres um rufia, mas porque és estúpido. | Open Subtitles | ليس لأنك مشاغب جداً، بل لأنك بذلك الدرجة من الغباء |
Como eu disse, ele era muito problemático. | Open Subtitles | كما قلت، لقد كان ولد مشاغب جداً |