"مشاهدتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver-te
        
    • vê-lo
        
    • visto
        
    • vê-la
        
    • assistir
        
    • veres
        
    • te ver
        
    • observar-te
        
    Era maravilhoso ver-te dançar para ele, ver como o agradavas. Open Subtitles كان من الجميل مشاهدتك ترقصين له, ورؤية تهدئتكِ له
    O que quero é que percebas como é difícil para mim ver-te a criar laços com o filho que obviamente sempre quiseste. Open Subtitles ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به
    Eu sou aquele que terá de ver-te matar o mundo. Open Subtitles أنا من سيضطر إلى مشاهدتك و أنت تقتل العالم
    Tudo aquilo que poderiam fazer por si lá era vê-lo morrer. Open Subtitles كل ما يمكنهم فعله لك هناك هو مشاهدتك وأنت تحتضر
    Ouvi dizer que tu foste visto num bar a semana passada... sentado no colo da Velha Lili. Open Subtitles لقد علمت انه تم مشاهدتك منذ اسبوع فى احد الحانات تجلس على ركبتى , ليلى
    Talvez possa ver-te a dançar e ouvir música contigo. Open Subtitles لربما يمكنني مشاهدتك ترقص وأستمع إلى الموسيقى معك
    Só de ver-te, fiquei com fome. Além do mais, cozinha. Open Subtitles لقد أصبحت أموت جوعـاً من مشاهدتك فقط . هذه الفتاة تطبخ جيداً أيضاً
    Tem de haver algo melhor neste mundo do que ver-te fazer isso, mas raios me partam se sei o que é. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك شيئاً ما في هذا العالم أفضل من مشاهدتك وأنتِ تقومين بهذا لكنني سأكون ملعوناً لو عرفته
    Não percebes que não posso ver-te matares-te? Open Subtitles ألا تفهم أننى لا أستطيع مشاهدتك و أنت تقتل نفسك
    Hão-de ser mais divertidas do que ver-te pentear o cabelo. Open Subtitles بتأكيد ستكون افضل من مشاهدتك وانت تمشطين شعرك
    Ross, achas que é fácil para mim ver-te com outra pessoa? Open Subtitles اتعتقد انه من السهل مشاهدتك مع شخص أخر ؟
    Não consigo dizer como foi bom estar contigo e ver-te a trabalhar hoje. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كم هو رائع البقاء معك و مشاهدتك وأنت تعمل اليوم
    - Eu adoro poder ver-te. Open Subtitles أحب أنِ أستطيع مشاهدتك هذا سبب شراءِ هذا لك
    Digo-te, estar aqui sentado a ver-te brincar com a comida, faz-te parecer muito menos aterrorizadora. Open Subtitles يجب أن أقول لك,أن الجلوس هنا و مشاهدتك تلهين بطعامك يجعلك تبدين أقل ترويعا
    Vai ser divertido! ver-te a exibires-te perante um bando de miúdas não me parece divertido. Open Subtitles مشاهدتك تتباهى لأجل مجموعه من الفتيات لا يبدو ممتعاً.
    Não consigo ficar a ver-te fazer isto a ti próprio. Não venho amanhã. - Boa noite. Open Subtitles لا أستطيع مشاهدتك و أنت تفعل هذا بنفسك لن آتي غداً , طاب مساؤك
    Não deve ser fácil depois de vê-lo enterrar o seu irmão. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأمر سهلاً بعد مشاهدتك وأنت تدفن أخيك
    Quer tenham visto o filme, quer não, quando pensam em Marte, provavelmente pensam em como está longe e distante. TED فخلال مشاهدتك للفيلم، أو حتى إذا لم تشاهده عند التفكير حول المريخ، من المحتمل أنك ستفكّر في بعد المسافة وكم هو بعيد.
    Ela viu-a crescer, numa época em que vê-la era para ela uma honra até agora... que a humilhou e se riu dela diante de gente que se guia pela forma como a trata. Open Subtitles لقد شاهدتك وأنت تكبرين في وقت كانت تعتبر مشاهدتك شرفاً إلى هذا الموقف. وأنت تذلينها وتسخرين منها
    Só foi preciso assistir a ficar perdida da cabeça. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو الجلوس و مشاهدتك تخسرين الأمر سهل
    Tipo veres o teu pai ser assassinado quando tinhas 5 anos? Open Subtitles مثل مشاهدتك والدك يُقتل وأنتِ في الخامسة من عمرك ؟
    Só de te ver aqui sozinha, a beber o teu café, a compor as tuas músicas. Open Subtitles مجرد مشاهدتك هنا لوحدك تشربين قهوتك وتكتبين أغانيك
    A sério, adoro... adoro ficar a observar-te, seja a fazer o que for, adoro, eu amo-te Alexis. Open Subtitles بصدق أنا احب مشاهدتك تفعلين أي شيء أنا أحبك أليكسيز , أحبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus