"مشاهدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • cenas
        
    • telespectadores
        
    • espectadores
        
    Que pena, todas as minhas melhores cenas são na 2a. parte. Open Subtitles ياللعار , فأفضل مشاهدي موجودة في النصف الثاني
    Mais uma vez, obrigado por teres vindo ver as minhas cenas. Open Subtitles إسمعي، رايتش. شكراً مجدداً لأنّك حضرت لرؤية مشاهدي.
    A maioria das cenas filmo-as eu mesmo. Open Subtitles لذا أغلب مشاهدي صورت إفتراضياً لوحدي، كما تعرفين
    Os telespectadores vão passa á história. Acabaram-se as audiências. Open Subtitles تاريخ مشاهدي البرنامج لن يوجد معدلات تقييم للمشاهدين
    Mas as sondagens aos espectadores relevam que o Kennedy superava-o. Open Subtitles ولكن استطلاعات رأي مشاهدي التلفزيون أظهرت أنّ كينيدي مُتقدّم
    Aqui vão as minhas dez cenas favoritas, da pior à melhor. Open Subtitles إليكم مشاهدي العشرة المفضلة من الأسوء للأفضل.
    E depois de eu me despedir podes voltar a filmar todas as minhas cenas. Open Subtitles وبعد أن أستقيل يمكنك إعادة تصوير كل مشاهدي
    Uma das minhas cenas preferidas é aquela em que matas o teu pai enquanto ele dormia. Open Subtitles أحد مشاهدي المفضلة هو ذاك الذي قتلت فيه والدك أثناء نومه
    Para ser claro, fiz a maioria das cenas. Open Subtitles لكن لأكون واضحاً, أنا فعلت أغلب مشاهدي الخطرة.
    Vim porque quero que reponhas as minhas cenas no filme. Open Subtitles أريدك أن تعيد وضع مشاهدي في الفيلم
    É o único realizador em quem confio, para dirigir as minhas cenas de nudez. Open Subtitles إنه المخرج الوحيد الذي يمكن أن أئتمنه على مشاهدي العارية!
    Mas ele deixa-me criar as minhas cenas de sexo e dá-me liberdade para desenvolver a personagem e coisas assim. Open Subtitles لما تحتاجه الكاميرا من أجل التحرير والأشياء الأخري... أتعلمي, ولكنه يتيح لي بأن أعتم مشاهدي الجنسية... ليعطيني الحرية لأطور الشخصية و أشياء أخري...
    Ótimo, uma das minhas cenas favoritas. Open Subtitles عظيم , أحد مشاهدي المفضلة
    Cancelaram as minhas cenas de hoje. Open Subtitles لقد ألغوا مشاهدي
    -Mostra-lhe as minhas cenas. Open Subtitles يجب أن تريه مشاهدي على الأقل
    E aqui têm, telespectadores do Noticiário do Canal Cinco. Open Subtitles و ها انتم لديكم مشاهدي أخبار القناة الخامسة
    Esta, meus caros telespectadores, talvez seja uma oportunidade única de ouvirem uma imprensa sem censura durante alguns minutos. Open Subtitles أن مشاهدي الكرام ، و فرصة ربما فريدة من نوعها بضع دقائق غير الخاضعة للرقابة المواد أن نرى،
    Em vez de lançar uma competição, ele e a sua equipa olharam para todos os dados que tinham sobre os telespectadores da Netflix, as avaliações que dão aos programas, o historial de visualizações, o que gostam, etc. TED فبدلاً من إعداد المنافسة، قام، بصحبة فريقه طبعاً، بمعاينة جميع البيانات التي بين أيديهم حول مشاهدي نيتفليكس، كما تعلمون، كالتقييمات التي تحرزها عروضهم، أو سجلات المشاهدة، والعروض التي تعجب المشاهدين، وهكذا.
    Mais espectadores do que nunca assistindo ao programa. Open Subtitles لقد إزدادت نسبة مشاهدي البرنامج أكثر من السابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus