"مشاهدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • espectadores
        
    • telespectadores
        
    • espetadores
        
    • público
        
    • audiência
        
    • susceptibilidades
        
    Mas possivelmente os espectadores mais perspicazes... possam descobrir suas identidades... neste anúncio, logo do qual... voltarei. Open Subtitles ولكن, ربما العديد من مشاهدينا سيكونوا قادرين على كشف هويتهم فيما يلى هذا
    Segundo os espectadores, 46 por cento diz que é muito velho. Open Subtitles حسناً، وفقاً لأستطلاع مشاهدينا ستّة و أربعون في المائة يقولون بأنّك كبير في السّن
    Pode dizer aos nossos espectadores quando decidiu mudar a sua vida? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرى مشاهدينا عن اللحظة اللتى قررتى فيها ان تغيرى مسار حياتك ؟
    Queremos avisar os telespectadores que as imagens são explícitas. Open Subtitles نحن مرة أخرى نريد تحذير مشاهدينا هذا الفلم تخطيطي جدا.
    Boa noite, e bom dia para os nossos telespectadores pelo mundo. Open Subtitles مساء الخير. وصباح الخير إلى مشاهدينا حول العالم.
    Mas vocês do público não partilham essa obrigação, e aconselho os espetadores a mudarem imediatamente de canal para verem algo mais agradável. Open Subtitles لكنكم أيها المشاهدون لستم ملزمين مثلي، وأنصح جميع مشاهدينا بالتوقف عن المشاهدة فوراً ومشاهدة شيء أكثر فرحاً.
    - Sim, porque um dos leitores dela vale 5 dos nossos espectadores. Open Subtitles أجل، لأن واحداً من قرائها يساوي خمسة من مشاهدينا
    Alertamos os espectadores que algumas imagens são muito violentas. Open Subtitles "نود تحذير مشاهدينا أنّ بعض هذه التسجيلات فوتوغرافيّة"
    Os espectadores estão mais interessados em crimes urbanos, que gradualmente se alastram aos subúrbios. Open Subtitles نينا مشاهدينا يهتمون بالجرائم التي تحدث في الضواحي او جرائم يكون لها صلة وامتداد بالضواحي
    E manteremos os nossos espectadores informados se surgir novidades deste outro evento catastrófico. Open Subtitles ونحن سوف تبقي مشاهدينا أبلغ كما مزيد من التفاصيل تظهر من بعد كارثة أخرى.
    Considerem o episódio de hoje um presente do Dia dos Namorados para vocês, os nossos espectadores. Open Subtitles باعتبار حلقة الليلة هدية فلانتين إليكم, مشاهدينا
    Ambos os nossos espectadores devem estar encantados. Open Subtitles لابد أن مشاهدينا مستمتعين بهذا
    Vamos manter os telespectadores informados. Open Subtitles نحن سوف تبقي مشاهدينا حتى الآن كما مزيد من التفاصيل في الظهور.
    Acho que falo por todos os nossos telespectadores quando digo... não faça isto. Open Subtitles أعتقد أنني أتحدث نيابة عن جميع مشاهدينا عندما أقول لا تفعل هذا
    Os telespectadores não precisam de ver o sangue. Open Subtitles مشاهدينا لا يريدوا ان يروا الدماء
    Alertamos os nossos telespectadores que as imagens que estão prestes a ver são de natureza realista. Open Subtitles "نرغب بتحذير مشاهدينا من أن الصور التي أنتم على وشك رؤيتها ذات طبيعة واضحة"
    Se você é um dos nossos telespectadores jovens, ou se está só esperando... Open Subtitles ...إذا كنت أحد مشاهدينا الصغار, او كنت تتمنا
    Estamos agora ao vivo e os nossos espetadores estão a emitir. Open Subtitles نحن نعيش ونعم، مشاهدينا تبث.
    Diga aos nossos espetadores porque lhe chamam Van Damn. Open Subtitles أخبر مشاهدينا لماذا تلقب بـ "فان دام"؟
    Alertamos o público que esta não-humana tem potencial para causar destruição em massa... e tem sido conhecida por atingir alvos civis. Open Subtitles نحن نحذر مشاهدينا الكرام أن هذه اللابشرية لديها القدرة على إحداث تدمير هائل و قد كانت معروفة باستهدافها للمدنيين
    Não posso! Sloan, perdemos metade da audiência, a semana passada. Open Subtitles لا أستطيع، سلون نحن خسرنا نصف مشاهدينا الأسبوع الماضي
    É de referir que podem ferir susceptibilidades. Open Subtitles نحذر مشاهدينا ان ما سيعرض الان هو مشهد عنيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus