"مشتتة" - Traduction Arabe en Portugais

    • distraída
        
    • confusa
        
    • distraídas
        
    • está muito
        
    Pareces um pouco distraída e acho que sei o porquê. Open Subtitles تبدين مشتتة الذهن بعض الشيء وأظن أنني أعرف السبب.
    Desculpe se pareço distraída, mas estou realmente feliz pelos dois. Open Subtitles أعتذر إن كنت أبدو مشتتة ولكنني سعيدة حقاً لأجلكما
    Eles vão à Broadway e depois a um conhecido clube onde... apesar de um animado show... a Dra. Fletcher fica distraída e inquieta. Open Subtitles ذهبوا لمسرح برودواي ، ثم نادي ليلي معروف حيث، بالرغم من عرض المسرح الحي.. إلا أن الدكتورة فليتشر كانت مشتتة
    Tenho estado tão distraída ultimamente, que não tive tempo para jogar o jogo. Open Subtitles أنا مؤخراً مشتتة قليلاً, لم يكن لدى وقت كى ألعب ألاعيب
    - Estou tão confusa. Isto é sobre a guerra das Américas? Open Subtitles حسنًا، أنا مشتتة أيفترض أن يدور حول الحرب الأمريكية؟
    Eu podia ficar distraída, e expor mais um pouco de magia e tal... Open Subtitles و ربما يُخِل بموضوع التوازن لأننى سأكون مشتتة كما تعلم
    Também estaria distraída se achasse que tinha visto alguém a afogar-se. Open Subtitles حسناً ، قد أكون أنا أيضاً مشتتة إذا رأيت شخصاً ما يغرق
    Nas últimas semanas parece estar distraída. No limite. Open Subtitles خلال الاسبوعين الماضيين بدوتِ مشتتة و منفعلة
    Nem parece teu, cometeres erros. Pareces distraída. - Problemas no casamento, talvez? Open Subtitles ليس مثلكِ من يقترف الأخطاء تبدين مشتتة قليلاً، لربما الزواج يشغل البال؟
    Só não percebi que era tão cedo. Estou um pouco distraída esta manhã. Open Subtitles لم أدركُ فحسب أنّ الوقت مبكر فلقد كنتُ مشتتة قليلاً هذا الصباح
    Acho que estive distraída com um rapaz bonito com um grande... Open Subtitles ولكن أنا فقط... أظن أنني أصبحت مشتتة برجل وسيم مع
    Ele não é um idiota, ele repara em detalhes tipo eu estar totalmente distraída. Open Subtitles هو ليس أحمقاً هو يلاحظ تفاصيل مثل كوني مشتتة تماماً
    Sei que tenho parecido distraída nos últimos dias, mas não pensem que eu não sei o que se passa por aqui. Open Subtitles اعلم اني كنت مشتتة في الايام الماضية القليلة لكن لا تخطاء الظن اني لا اعلم ماذا يحدث من حولي هنا
    Está a escapar-me o teu nome porque estou distraída com a brancura dos teus dentes e como estão certinhos. Open Subtitles غاب أسمك عن ذهني لأني مشتتة باستقامة و بياض اسنانك.
    Estava distraída a falar dos meus pais. Podemos repetir? Open Subtitles كنت مشتتة بالتحدث عن والديّ , هل نستطيع فعلها مجددا ؟
    Isto vai causar-te problemas no trabalho e deixar-te distraída e preocupada durante a "festa"? Open Subtitles صحيح لكن، جيس، هذا سيجعل الأمور صعبة في عملك وسوف يجعلك مشتتة ومشغولة
    Não vai estar demasiado distraída para aceitar um caso tão importante? Open Subtitles ألن تكوني مشتتة لتقبلي بقضية كبيرة كهذه ؟
    Pelo que vi, é distraída e despreparada. Open Subtitles لكن كل ما رأيته هو إنك مشتتة وغير متهيأة
    Estou muito confusa depois do que aconteceu. Open Subtitles ،أنا مشتتة قليلاً بعد الذي حدث
    Ela estava muito confusa quando aqui chegou... Open Subtitles لقد كانت مشتتة للغاية عندما أتت إلى هنا
    As forças dos Stark estão distraídas. Open Subtitles قوات آل ستارك مشتتة.
    Estou a escrever um guião e a minha filha está muito em baixo por causa do otário do namorado e isso pode ser culpa minha. Open Subtitles انا في منتصف مسألة الكتابة هاته و ابنتي مشتتة كلياً بسبب حبيبها المغفل ولربما يكون كل هذا خطأي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus