"مشتركاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • em comum
        
    • envolvido
        
    • mútuo
        
    • cúmplice
        
    • metido nisto
        
    Quem sabe até descobrimos que temos algo em comum. Open Subtitles ونتعرف على بعضنا فربما نجد بيننا شيئاً مشتركاً
    Parece que finalmente descobrimos algo que temos em comum. Open Subtitles يبدو أننا قد وجدنا أن لدينا شيئاً مشتركاً
    Tudo bem, estabelecemos que precisamos um do outro e que estamos unidos por um objectivo em comum. Open Subtitles حسناً، لقد أرسينا على بر أن كل واحدٍ منا يحتاج الآخر وأن لدينا هدفاً مشتركاً.
    O tipo que procuramos esteve envolvido desde o princípio. Open Subtitles أعتقد أن الرجل ضالتنا كان مشتركاً من البداية.
    Não teve tempo, só lhe disse que era um amigo mútuo. Open Subtitles لم يكن هناك وقت. أنا فقط أخبرته أنني كنت صديقاً مشتركاً
    Tenho alguma experiência no meu país sobre como aproximar dois povos que, francamente, no passado não tinham tido muito em comum. TED لدي بعض الخبرة عن هذه القضية هناك من موطني عن كيف تقرب شعبين معاً واللذان لم يكن صراحة ، لديهم شيئاً مشتركاً فيما مضى
    Além disso, acho que é óptimo para descobrirem algo em comum. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أعتقد أن هذه فرصة رائعة لكما لتجدا شيئاً مشتركاً
    Se me falhares verás que as Máquinas e eu temos algo em comum. Open Subtitles أنت تفعل، وستجدنى أنا والآلات لدينا شيئاً مشتركاً
    Duas pessoas que não têm nada em comum e começam a dar-se bem. Open Subtitles . الشخصان اللذان ليس لديهم شئ مشتركاً فجأة ينسجموا . هذا ليس صحيح
    Não acredito que tenha algo em comum com o Warren. Open Subtitles يقرأ كتب القصص الهزلية أجد صعوبة بان أصدق بان هناك شيئاً مشتركاً بينك
    Uma coisa que todos tinham em comum é que foram gozados, e não se importaram com isso. Open Subtitles وما كان مشتركاً بينهم هو أنهم عانوا من السخرية ولم يهتمّوا بذلك
    Quanto mais ele falava, mais percebia que tínhamos algo em comum. Open Subtitles كما تحدث أكثر كلما أدركت أن بيننا شيئاً مشتركاً
    Comparar dados, ver o que vocês dois podem ter em comum. Open Subtitles سنفحص المعطيات لنرى ما يمكن أن يكون مشتركاً بينكما
    É encontrar uma maneira de como ligar as pessoas que não tenham mais nada em comum a não ser um sonho. Open Subtitles هو ايجاد طريقه لجمع الناس الذين يملكون حلماً مشتركاً
    Os seus pais pensam que porque têm algo em comum com alguém, tens que ter alguma coisa em comum com os seus fedelhos. Open Subtitles والديك يعتقدون بسبب أن لديهم شيء مشترك مع أحد ما، عليك أن تتخذ شيئاً مشتركاً مع أطفالهم المزعجين.
    Sabe, só porque somos parecidos, não quer dizer que tenhamos algo em comum. Open Subtitles أن نكون متشابهين، لا يعني أنّ ثمة أمراً مشتركاً بيننا
    Esteve envolvido com um grupo de pesquisa do governo nos anos 60. Open Subtitles لقد كان سابقاً مشتركاً في مجموعة من الباحثين تعمل مع الحكومة سابقاً في الستينيات
    A menos que queira passar os próximos 10 anos na prisão, precisa de me dizer quem mais é que estava envolvido e como é que conseguiu as informações. Open Subtitles تكن تريد أن تمضي السنوات العشر القادمة في السجن, عليك أن تخبرني من كان مشتركاً في هذا أيضاً وكيف حصلت على معلوماتك.
    Bem, talvez estivessem a trabalhar com alguém envolvido no programa e sabia quando desligavam as câmaras. Open Subtitles ربما كانوا يعلمون مع شخص قد كان مشتركاً ببرنامجك وعلم متى تكون الكاميرات مقطوعة
    Foi mútuo. Open Subtitles لقد كان مشتركاً.
    Mas a funerária tinha de ser cúmplice dela. Open Subtitles انظر, لابد ان منزل الجنازة كان مشتركاً معها بالأمر
    O Devine estava metido nisto. Open Subtitles ديفين كان مشتركاً وعندما ضرب سونجى السفارة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus