"مشدودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • apertado
        
    • tenso
        
    • firme
        
    • esticada
        
    • apertadas
        
    • tensa
        
    • tensas
        
    • durinho
        
    Aqui está sempre apertado. Mantenha os ombros sempre juntos. Open Subtitles اذاً, سيكون ذلك مشدود, ابق هذه الكتوف مشدودة
    Tens que puxar pelas pontas... ou então fica apertado no topo! Open Subtitles بالإضافة إلى أنها مشدودة كثيراً من الأعلى حسناً ..
    Esta muito tenso. Open Subtitles العضلات مشدودة جدا ً استرخ أكثر قليلا ً
    Ela só precisa de ter uma cara bonita, um traseiro firme e seios grandes como melões. Open Subtitles عل زوجتك التمتع بوجه جميل وحسب, وبمؤخرة مشدودة ونهدين كبيرين
    Para ser eficaz, a teia tem de estar muito esticada. Open Subtitles لتكون فعّالة، فيجب أن تكون الشبكة مشدودة جداً.
    Estas algemas e talas de ferro, podem ser mais apertadas? Open Subtitles هذه الأصفاد والأغلال الحديدية ،وأنها يمكن أن تكون مشدودة قليلا؟
    Não queres ir para a reunião toda tensa e stressada, pois não? Open Subtitles هيّا، لا ترغبين بالذهاب للإجتماع وأنتِ مشدودة الأعصاب ومتوترة، أليس كذلك؟
    Por isso, as coisas devem ser um pouco tensas, no horário nobre. Open Subtitles لذلك الأمور لابد ان تكون مشدودة قليلاً في عرضهم اليومي.
    Ela é duas semanas mais nova do que tu. Olha para aquele rabo. Aquilo é um rabo durinho. Open Subtitles إنها أصغر منكِ بإسبوعان إنظري فحسب الى هذه المؤخرة، إنها مشدودة
    Certifica-te que fica apertado no meio para que se mantenha assim. Open Subtitles وتأكد أن العقدة في الوسط مشدودة حتى تبقى هكذا
    Descreveu o atirador como um homem branco de óculos de sol, um capuz apertado à volta da cara. Open Subtitles وصف القاتل بانه رجل ابيض يرتدي نظارة شمسية وقبعة على رأسه مشدودة بقوة حول وجهه
    - Está muito apertado? Open Subtitles أليست مشدودة للغاية؟
    É quando alguém te faz ficar com o estômago tenso, mas ao mesmo tempo a flutuar, percebes? Open Subtitles انه مثل ان شخص ما ...يجعل معدتك مشدودة لكن مبتهج بنفس الوقت ,؟
    A Mãe chamou-o "psicológicamente tenso". Open Subtitles أمّ دعتها مشدودة جدا نفسيا.
    Este ombro está um bocado tenso. Open Subtitles أكتافى مشدودة قليلاً
    O traseiro não é tão firme quanto era... Open Subtitles ان مؤخرته لم تعد مشدودة مثلما كانت سابقا
    O tipo, estava a olhar para mim enquanto eu colocava o cateter ele olhava muito firme e nem sequer pestanejava e eu pensei, Open Subtitles وهذا الشخص انه فقط ينظر الي بينما ادخل لجسمه الانبوب الطبي وانا اعصابي مشدودة وهو لا يحس بذلك حتى , بدأت أفكر
    Dão-me o apoio nos tomates, que tenho em campo, fora de campo e fazem o meu rabo parecer firme. Open Subtitles إنها تمنحني ذلك الدعم المجنون الذي أستقبله في الملعب وخارجه وتجعل مُؤخرتي تبدو مشدودة
    Quando o sangue secar, a minha pele deverá ficar esticada como um tambor. Open Subtitles عندما يجف الدم، يٌفترض أن تصبح بشرتي مشدودة كالطبل.
    As coisas têm estado um pouco apertadas em casa e estava apenas a tentar manter a esposa feliz. Open Subtitles والأمور كانت مشدودة قليلاً بالمنزل، وكنت أحاول جعل الزوجة سعيدة فقط
    Gosto de agradar. Parecia tensa ao telefone. Open Subtitles أنوي إراحتك بدوت مشدودة على الهاتف
    As minhas ancas e as pernas estão um pouco tensas, também. Ó, está bem. Open Subtitles اوراكي وساقي مشدودة قليلا كذلك
    Gastamos tudo no elíptico para que a Shay ficasse com o rabo durinho. Open Subtitles لقد أنفقناه على ذلك الجهاز البيضاوي حتى تحافظ شاي على مؤخرتها مشدودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus