"مشروع القانون" - Traduction Arabe en Portugais

    • a proposta de lei
        
    • Bill
        
    • da lei
        
    • à Lei do Crime
        
    • projeto
        
    • lei principal
        
    • projecto de lei
        
    Todos os dias, quando os membros do Parlamento entravam, nós pedíamos-lhes: "Por favor, podem apoiar a proposta de lei?" TED كل يوم و عند دخول أعضاء البرلمان كنا نقول لهم " من فضلك هل يمكنك دعم مشروع القانون "
    No Acto do ComŽrcio Esclavagista Nacional e Estrangeiro, a proposta de lei pedindo a aboli‹o do tr‡fico de escravos em todo o ImpŽrio Brit‰nico. Open Subtitles بخصوص الوطن وتجارة الرقيق الأجنبي مشروع القانون الغير معدل والداعى لإلغاء تجارة الرقيق في كافة أنحاء الإمبراطورية البريطانية
    Bill está a procurar no outro lado da cidade. Open Subtitles مشروع القانون يبحث في الجانب الآخر من المدينة
    - Bill, o final tudo acabará bem. Open Subtitles مشروع القانون ، ويعمل بها كل الحق.
    A imprensa espera o anúncio da lei do Crime. Open Subtitles تنتظر الصحافة إعلاناً عن مشروع القانون بـ"مؤتمر الإتحاد".
    A aprovação da emenda substituta constitui a aprovação da lei principal. Open Subtitles بموافقة التعديل البديل تتم الموافقة على مشروع القانون
    Ouvi dizer que o teu patrão está indeciso quanto à Lei do Crime. Open Subtitles تتوارد الشائعات أن رئيسك متردد بشأن مشروع القانون.
    Mas, primeiro, tenho de tratar da traição nas fileiras, os dois renegados que votaram contra o projeto. Open Subtitles لكن في البداية علي أن ..أتعامل مع الخيانة المرتبة المرتدان الذان صوّتا ضد مشروع القانون
    O projecto de lei não tem votos republicanos suficientes. Open Subtitles مشروع القانون لم بحصل على القدر الكافي من أصوات الجمهورييين
    (Aplausos) Quando a proposta de lei foi aprovada, mandámos-lhes uma mensagem: "Obrigado por apoiar a proposta de lei." TED (تصفيق) وهكذا عندما مُرِّر مشروع القانون راسلناهم ثانية "شكرا لكم على دعم مشروع القانون"
    (Risos) Quando a proposta de lei foi assinada pelo Presidente, aprovando-a como lei, foi ainda melhor. TED (ضحك) وعندما وقع الرئيس على مشروع القانون ليصير قانونا، كان هذا قيمة إضافية
    (Aplausos) Ainda bem que a proposta de lei foi aprovada, mas permitam-me que vos diga: Há países nos quais a idade legal para se casar é aos 18 anos, mas não continuamos a ouvir as súplicas de mulheres e raparigas todos os dias? TED (تصفيق) من الجيد أن نعلم أن مشروع القانون تمت المصادقة عليه لكن دعوني أخبركم بهذا هناك دول حيث سن 18 هو السن القانوني للزواج لكن ألسنا نسمع صرخات النساء والفتيات كل يوم؟
    O Bill fê-las na folga. Open Subtitles قدم مشروع القانون بعض على اجازته.
    Esta é uma equipa especial secreta, Bill. Open Subtitles هذه هي قوة مهمة سرية ، مشروع القانون.
    Bill, ninguém te conhece melhor que eu. Open Subtitles مشروع القانون ، لا أحد يعرفك أفضل مني .
    Quando a gente do Congresso que apoiava as indústrias discográfica e cinematográfica percebeu que houve esta reação, eles reduziram um pouco a severidade da lei. Open Subtitles ‫وجود ردّ فعل قوي، خفّفوا أثر مشروع القانون قليلا
    O teu pai trabalhou na proposta da lei, Lois. Há um conflito de interesses. Open Subtitles عمل أبوك على مشروع القانون (لويس)، هذا تضارب مصالح
    Quando o site de alojamento de domínios GoDaddy se tornou apoiante da lei, milhares de utilizadores transferiram os nomes dos seus domínios em protesto. Open Subtitles ‫عندما أعلن موقع استضافة أسماء النطاقات Go Daddy دعمه مشروع القانون ‫نَقَلَ عشرات ألوف المستخدمين أسماء نطاقاتهم عنه احتجاجا
    O meu patrão começa a ficar indeciso quanto à Lei do Crime. Open Subtitles بدأ رئيسي بالتراجع حيال مشروع القانون.
    Se o projeto falhar, não vai ser o fim do mundo. Open Subtitles إن فشل مشروع القانون فلن تكون نهاية العالم
    Vocês vão aprovar a emenda, mas eu obstruo a lei principal. Não vais, não. Open Subtitles -سأقوم بحركة معادية على مشروع القانون لا لن تفعل...
    Sempre sustentei que o projecto de lei é essencial à segurança pública e o meu apoio a ele é inabalável. Open Subtitles وسأحافظ دائمًا أن مشروع القانون هو جزء لا يتجزّأ من الأمن العام. ودعمي له لا يتزعزع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus