Todos os dias, quando os membros do Parlamento entravam, nós pedíamos-lhes: "Por favor, podem apoiar a proposta de lei?" | TED | كل يوم و عند دخول أعضاء البرلمان كنا نقول لهم " من فضلك هل يمكنك دعم مشروع القانون " |
No Acto do Comrcio Esclavagista Nacional e Estrangeiro, a proposta de lei pedindo a abolio do trfico de escravos em todo o Imprio Britnico. | Open Subtitles | بخصوص الوطن وتجارة الرقيق الأجنبي مشروع القانون الغير معدل والداعى لإلغاء تجارة الرقيق في كافة أنحاء الإمبراطورية البريطانية |
Bill está a procurar no outro lado da cidade. | Open Subtitles | مشروع القانون يبحث في الجانب الآخر من المدينة |
- Bill, o final tudo acabará bem. | Open Subtitles | مشروع القانون ، ويعمل بها كل الحق. |
A imprensa espera o anúncio da lei do Crime. | Open Subtitles | تنتظر الصحافة إعلاناً عن مشروع القانون بـ"مؤتمر الإتحاد". |
A aprovação da emenda substituta constitui a aprovação da lei principal. | Open Subtitles | بموافقة التعديل البديل تتم الموافقة على مشروع القانون |
Ouvi dizer que o teu patrão está indeciso quanto à Lei do Crime. | Open Subtitles | تتوارد الشائعات أن رئيسك متردد بشأن مشروع القانون. |
Mas, primeiro, tenho de tratar da traição nas fileiras, os dois renegados que votaram contra o projeto. | Open Subtitles | لكن في البداية علي أن ..أتعامل مع الخيانة المرتبة المرتدان الذان صوّتا ضد مشروع القانون |
O projecto de lei não tem votos republicanos suficientes. | Open Subtitles | مشروع القانون لم بحصل على القدر الكافي من أصوات الجمهورييين |
(Aplausos) Quando a proposta de lei foi aprovada, mandámos-lhes uma mensagem: "Obrigado por apoiar a proposta de lei." | TED | (تصفيق) وهكذا عندما مُرِّر مشروع القانون راسلناهم ثانية "شكرا لكم على دعم مشروع القانون" |
(Risos) Quando a proposta de lei foi assinada pelo Presidente, aprovando-a como lei, foi ainda melhor. | TED | (ضحك) وعندما وقع الرئيس على مشروع القانون ليصير قانونا، كان هذا قيمة إضافية |
(Aplausos) Ainda bem que a proposta de lei foi aprovada, mas permitam-me que vos diga: Há países nos quais a idade legal para se casar é aos 18 anos, mas não continuamos a ouvir as súplicas de mulheres e raparigas todos os dias? | TED | (تصفيق) من الجيد أن نعلم أن مشروع القانون تمت المصادقة عليه لكن دعوني أخبركم بهذا هناك دول حيث سن 18 هو السن القانوني للزواج لكن ألسنا نسمع صرخات النساء والفتيات كل يوم؟ |
O Bill fê-las na folga. | Open Subtitles | قدم مشروع القانون بعض على اجازته. |
Esta é uma equipa especial secreta, Bill. | Open Subtitles | هذه هي قوة مهمة سرية ، مشروع القانون. |
Bill, ninguém te conhece melhor que eu. | Open Subtitles | مشروع القانون ، لا أحد يعرفك أفضل مني . |
Quando a gente do Congresso que apoiava as indústrias discográfica e cinematográfica percebeu que houve esta reação, eles reduziram um pouco a severidade da lei. | Open Subtitles | وجود ردّ فعل قوي، خفّفوا أثر مشروع القانون قليلا |
O teu pai trabalhou na proposta da lei, Lois. Há um conflito de interesses. | Open Subtitles | عمل أبوك على مشروع القانون (لويس)، هذا تضارب مصالح |
Quando o site de alojamento de domínios GoDaddy se tornou apoiante da lei, milhares de utilizadores transferiram os nomes dos seus domínios em protesto. | Open Subtitles | عندما أعلن موقع استضافة أسماء النطاقات Go Daddy دعمه مشروع القانون نَقَلَ عشرات ألوف المستخدمين أسماء نطاقاتهم عنه احتجاجا |
O meu patrão começa a ficar indeciso quanto à Lei do Crime. | Open Subtitles | بدأ رئيسي بالتراجع حيال مشروع القانون. |
Se o projeto falhar, não vai ser o fim do mundo. | Open Subtitles | إن فشل مشروع القانون فلن تكون نهاية العالم |
Vocês vão aprovar a emenda, mas eu obstruo a lei principal. Não vais, não. | Open Subtitles | -سأقوم بحركة معادية على مشروع القانون لا لن تفعل... |
Sempre sustentei que o projecto de lei é essencial à segurança pública e o meu apoio a ele é inabalável. | Open Subtitles | وسأحافظ دائمًا أن مشروع القانون هو جزء لا يتجزّأ من الأمن العام. ودعمي له لا يتزعزع. |