Fiz recentemente um projeto de diário de tempo em que vi 1001 dias na vida de mulheres extremamente ocupadas. | TED | قمتُ مؤخرًا بعمل مشروع لتدوين الوقت والنظر في 1،001 يوم في حياة نساء مشغولات للغاية. |
As tuas amigas estavam tão ocupadas a fazer bolos de erva, que não viram nada. | Open Subtitles | صديقاتك هناك مشغولات جداً في صنع فطائر من لحمهم المهروس ولم يلاحظوا أيّ شيء |
Não, ela disse que estamos ocupadas a ver um mecânico a montar um sistema de alarme. | Open Subtitles | لا ، إنها تقول أننا مشغولات بمراقبة الميكانيكي يركّب جهازاً للإنذار |
Mas 1º, isto deve manter-vos ocupadas por um bocado. | Open Subtitles | . لكن أولاً ، ينبغي لهذا أن يبقيكم مشغولات لفترة |
Mantemos aqui as rapariguitas mais velhas ocupadas a costurar. | Open Subtitles | نحن نبقي الفتيات الكبار مشغولات بالخياطة. ذلك يجعلهن منشغلات. |
Sei que estão ocupadas, mas temos uma funcionária nova. | Open Subtitles | أعلم يا فتيات انكن مشغولات, لكن لدينـا موظفة جديدة |
Estão ocupadas com os seus próprios filhos e a minha mãe, esqueça. | Open Subtitles | هنَّ مشغولات مع أطفالهن وأمي؟ انسى الموضوع |
Posso ligar mais tarde, - se estiverem ocupadas. | Open Subtitles | .إنّه أمر سخيف في الواقع .يمكنني أن أتّصل لاحقاً إن كنتنّّ مشغولات |
Hey, não faço ideia se estão ocupadas ou não. | Open Subtitles | هيي، لا اعلم ان كنتن مشغولات ام لا؟ |
As mulheres estão todas muito ocupadas a tentar encontrar alguma coisa para comer. | Open Subtitles | مُعظم النساء هُنا مشغولات في إيجاد ما يسدُ حاجتهن من الطعام |
Sinto muito, vocês mulheres são muito ocupadas, vocês devem ter os dedos pegajosos. | Open Subtitles | انا اعلم اسف جدا,اوه,انتـّن ياسيدات مشغولات جدا قد تغرزين اصبعّن |
As enfermeiras de turno estavam ocupadas com um código duplo. | Open Subtitles | كل ممرضات النوبة كن مشغولات بحالتي خطيرتين |
Lamento mas todas as minhas meninas estão ocupadas. Mas temos a jovem Eliza. | Open Subtitles | اعتذر كل الفتيات مشغولات لكن لدينا الجميلة ايلزابيث |
Em terras como esta, as mulheres mantêm-se ocupadas. | Open Subtitles | النساء دائما مشغولات فى بلاد كهذه |
Elas estavam ocupadas a aprender um segredo sobre os seus vizinhos. | Open Subtitles | كن مشغولات بمعرفة سر عن جيرانهم |
Éclaroquenuncaocorreuàs três meninas que,enquantoelasestavam ocupadas nas suas fantasias, umadasmeninasmais velha da vizinhança, estavaocupadacomasua própria fantasia. | Open Subtitles | طبعا ، لم يخطر ببال البنات الشابات الثلاث أبدا أنه بينما هن مشغولات بمسرحيتهن الخيالية كانت واحدة من البنات الأكبر سنا في الحي |
Estás aqui com a Gracie, o Matt a viajar algures, as meninas ocupadas com as famílias delas, e eu deixei de ser a mulher mais ocupada do mundo, a criar-vos, a cozinhar, a limpar, | Open Subtitles | أنت هنا مع "غرايس", و"مات" في مكان ما, والفتيات مشغولات مع عائلاتهن. |
Devem estar muito ocupadas, pois detestariam perder a ocasião de vos verjuntos. | Open Subtitles | أجل، لابد أنهما مشغولات لأنهن سيكرهان لو فوتتا لحظة إجتماعكما ! |
Todas nós éramos pessoas ocupadas. | TED | كنّ جميعًا مشغولات. |
As suas abelhas trabalhadoras têm estado ocupadas. | Open Subtitles | ان نحلات العاملات مشغولات |