"مشغولاً جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito ocupado
        
    • demasiado ocupado
        
    O editor dele. Aparentemente ele andava muito ocupado e também tinha muita informação sobre si. Open Subtitles إنه المحرر من الواضح أنه كان مشغولاً جداً في جمع معلومات عنك
    Se calhar porque ele está muito ocupado a dormir com a sua dentista, o que é, óptimo. Open Subtitles حدث هذا بالتأكيد لأنه كان مشغولاً جداً... في علاقته مع طبيبة الأسنان, التي كانت رائعة.
    Mas se eu preciso de uma coisa, estás muito ocupado para atender o telefone. Open Subtitles ولكن عندما أحتاج أنا شيئاً, تكون مشغولاً جداً حتى لرفع سماعة الهاتف.
    Desculpa, estava demasiado ocupado a tentar salvar-te para lhe perguntar. Open Subtitles آسف ، كنت مشغولاً جداً بمحاولة إنقاذكِ لكي اسألها
    Mas estavas demasiado ocupado a dormir fora deste contrabando, não foi? Open Subtitles ولكنك كنت مشغولاً جداً بالنوم قبالة تلك الممنوعات, أليس كذلك؟
    Teria perguntado, mas ele estava muito ocupado a tentar matar-me. Open Subtitles لا اعلم كنتُ لأسأل لكنهُ كانَ مشغولاً جداً بمحاولة قتلي
    Eu estava muito ocupado sendo surpreendido para ela desaparecer. Open Subtitles كنتُ مشغولاً جداً بإنذهالي أثناءَ إختفائها
    Não podemos dizê-lo, porque ainda não os escolhemos, porque o seu filho tem estado muito ocupado para falar disso. Open Subtitles لا نستطيع ان ننطق اسماً له لاننا لم نختار اسماً بعد لان ابنك كان مشغولاً جداً عن مناقشتهم
    Estavas muito ocupado a correr noutra direção. Open Subtitles كنتَ مشغولاً جداً بالركض في الإتجاه المعاكس
    O pai não gostava de gabar-se, além disso, esteve muito ocupado nas últimas semanas, a tentar vender a casa. Open Subtitles أبي لم يكن متبجحاً وهو كان مشغولاً جداً بالأسابيع الماضيه كان يحاول بيع المنزل
    O pai não gostava de gabar-se, além disso, esteve muito ocupado nas últimas semanas, a tentar vender a casa. Open Subtitles أبي لم يكن متبجحاً وهو كان مشغولاً جداً بالأسابيع الماضيه كان يحاول بيع المنزل
    Estavas muito ocupado, então comprei um kit de maquiagem. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً جداً لتتحدث لخمسة دقائق لذا أحضرت لها أدوات تجميل
    Porque estava muito ocupado a assustar os locais. Open Subtitles لأنك كنت مشغولاً جداً بمضايقة السكان المحليين
    Se calhar estavas muito ocupado com as tuas experiências. Open Subtitles ربما كنت مشغولاً جداً مع التجاربك الخاصة
    Então, vais estar muito ocupado estes dias? Open Subtitles إذن ستصبح مشغولاً جداً هذه الأيام ؟
    Sim, talvez por estar demasiado ocupado a comer as suas outras namoradas. Open Subtitles نعم، ربما ذلك لأنه كان مشغولاً جداً بالعبث مع خليلاته الأخريات
    Estarei demasiado ocupado para estar de olho em vocês. Open Subtitles مما يعني أنني سأكون مشغولاً جداً لأتفقد حالكم.
    Mas estava demasiado ocupado a olhar para o próprio umbigo para apreciar o que teve. Open Subtitles لكنه كان مشغولاً جداً في سرته الخاصه ليقدر ما لديه
    Não, não sei. Estava demasiado ocupado com os procedimentos para vocês os três. Open Subtitles لا,أنا لا أعلم,لقد كنت مشغولاً جداً لأقوم بهذا لكم أيهاا الأيتام
    Acha que pode? Sabe, o problema e esse. Quando há acçao, estou demasiado ocupado para apontar uma câmara. Open Subtitles أترى , عندم تكون الأحداث مثيره أكون مشغولاً جداً , حتى أصوب الكميرا
    É porque está demasiado ocupado a comer outra pessoa. Open Subtitles لأنه كان مشغولاً جداً في أكل شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus