"مشفر" - Traduction Arabe en Portugais

    • encriptado
        
    • codificado
        
    • codificada
        
    • código
        
    • criptografado
        
    • encriptada
        
    • criptografada
        
    • codificação
        
    • descodificado
        
    • codificador
        
    Não, tem um protocolo encriptado ao qual só o Departamento da Defesa tem acesso externo. Open Subtitles لا , لقد تم عمل بروتوكول مشفر فقط وزارة الدفاع بالخارج يملكون الوصول إليه
    Sim, mas o tráfego diplomático é encriptado com algoritmos que nunca descodificámos. Open Subtitles نعم لكن النشاط الدبلوماسى مشفر بإستخدام نظام متطور لم نتمكن أبداً من كسره
    Mas como não podia publicitar a sua localização, criou um caminho codificado. Open Subtitles لكنه لم يستطع الإعلان عن الموقع لد فقد صنع ممر مشفر.
    Portanto, tudo o que este sistema sabe sobre inglês está codificado no motor. TED فكل ما يعرفه النظام عن اللغة الإنجليزية في الواقع مشفر داخل المحرك.
    O ADN é uma molécula linear, muito comprida, uma versão codificada de como fazer outra cópia de nós mesmos. TED إنه فتيل خطي طويلة مشفر بالمعلومات لصنع نسخ منك، إنه تصميمك الأولي
    E se não acredita em mim, diga-lhe que ele usou um código matriz para encontrá-la. Open Subtitles ولو أنك لا تصدقني أخبرها أنها كانت تستعمل محور مشفر للعثور عليها.
    Veio num e-mail criptografado directo para o nosso escritório. Open Subtitles أُرسل مباشرة إلى مكتبنا و كان عبارة عن إيميل مشفر.
    Esta é uma cópia da transmissão daquele dia, mas está encriptada. Open Subtitles هذة نسخة من الإرسال في هذا اليوم لكنه مشفر
    É uma frequência experimental criptografada. - Como entrou neste canal? Open Subtitles إنظري ، هذا تردد تجريبي مشفر كيف عثرت على هذه القناة ؟
    Todo o diretório está encriptado com uma chave de 448 bits, em algoritmo simétrico. Open Subtitles الملف بأكملة مشفر برموز صعبة للغاية من نوع 448 بت
    Bem, só tivemos a autorização para o portátil, e ele sabia que estava encriptado. Open Subtitles وافق على إعطائنا الحاسوب فقط وكان يعلم أنه مشفر
    Totalmente. Há outro ficheiro, mas está encriptado. Open Subtitles متورِط بشِدة ، هناك ملفٌ أخر ولكنهُ مشفر
    O modelo 2 é codificado com o DNA pessoal do juiz que... o usa, via o contacto da pele com o cabo. Open Subtitles الموديل رقم 2 مشفر بطريقة البصمة الوراثية للقاضى الذى يستخدم السلاح عن طريق ملامسته له لضمان الامن
    O meu telemóvel está codificado, estão a controlar os números da agência. Open Subtitles هاتفي مشفر ولكن لا تتصل على هاتف الوحدة فأنا مراقبة
    Achas que pode estar codificado ou ligado por GPS? Open Subtitles ربما كنت تعتقد أنه مشفر أو مزود بوحدة لتحديد المواقع ؟
    Todos os satélites são controlados por fita codificada. Open Subtitles كُلّ الأقمار الصناعية مسيطر عليها مِن قِبل شريط مشفر.
    Sim, mas está codificada. Open Subtitles نعم، ولكنه هو نظام مشفر على الأقمار الصناعية.
    Sei que é dele. Apesar de estar em código, reconheço a letra dele. Open Subtitles أعرف ان هذه له، بالرغم من أنَّ معظم الكلام مشفر أستطيع تميز الخط
    E estava a passar os olhos, e parece ser um livro de código. Open Subtitles لقد كنت اقلب صفحاته وأتضح لي أنه كتاب مشفر
    Sim, está criptografado. Nós alteramos os códigos diariamente. Open Subtitles أجل, إنه مشفر و نحن نغير الرموز كل يوم
    Desvia através de servidores proxy até uma central encriptada. Open Subtitles انها تسير من خلال خوادم بروكسي الى خادم مركزي مشفر
    Enquanto o drone voa, manda de volta informação contínua em frequência criptografada para quem o controla em terra. Open Subtitles أثناء طيران الآليات تعيد معلومات مستمرة على تردد مشفر
    Se eles estiverem a usar um sistema sofisticado de codificação, de 128 ou até mesmo 256 bits... Open Subtitles إن كانوا يستخدمون نظام مشفر عالى التعقيد ربما يكون مشفراً بنظام 128 أو 256 بيت
    - Está descodificado. Open Subtitles إنه مشفّر، إنه مشفر منذ البداية
    Consiste em duas partes, a que chamamos um codificador e um transdutor. TED انه يتكون من جزئين .. يمكننا ان نطلق تسمية مشفر بيانات .. و محول بيانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus