"مشكلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • problemas
        
    Se tiver problemas, terei o maior prazer em ajudá-la. Open Subtitles لو أن لديك أية مشكلات فسأكون سعيدة بمساعدتك.
    Passei o dia a lidar com os problemas dos outros e gostava de ter alguns minutos de paz. Open Subtitles كنت أتعامل مع مشكلات الآخرين طوال اليوم و كما تعلمين، أود أن أحضى بدقيقتين من الهدوء
    Não, tenho pit bulls que causam mais problemas que eles. Open Subtitles كلا, لدي كرات تتسبب في مشكلات أكثر من ذلك
    Deve ser uma colecção de indivíduos com problemas semelhantes. Open Subtitles الأقرب إلى مجموعة من الأشخاص يجمعهم مشكلات مُتشابهة
    Quando estamos perante problemas esmagadores, tendemos a procurar respostas simples. TED وعندما نواجه مشكلات عويصة جداً فنحن نحاول البحث عن الاجوبة السهلة
    Mas, como convencer os nossos vizinhos do norte, talvez a 1600 km de distância, ou mais, que as suas atividades estão a causar problemas na qualidade da água no Golfo do México? TED وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟
    É um dos maiores problemas da quimioterapia atualmente. TED أنها في الحقيقة أحد أكبر مشكلات .العلاج الكيميائي التي نواجهها اليوم
    Por isso, surgem muitos problemas para os militares, nestas situações, porque estão a fazer coisas para as quais não foram treinados. TED ومن ثم تظهر عدة مشكلات للطاقم العسكري في تلك الحالات لانهم يقومون بأعمال لم يتدربوا عليها
    Achavam que os problemas de saúde podiam ser explicados pela pobreza, ou por questões do estilo de vida, como o tabaco ou a obesidade. TED تنبؤوا أن المشكلات الصحية سببها الفقر أو مشكلات في أسلوب الحياة مثل التدخين والسمنة.
    que a população dos Apalaches tem problemas de estilo de vida. TED يزعمون أن سكان أبالاتشيا لديهم مشكلات في أسلوب الحياة.
    RB: Não. Suponho que, se tiver problemas a arranjar uma reserva num restaurante ou algo assim, aí pode valer a pena usar. TED ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه.
    Na primeira ocasião, por mencionar as palavras "doença venérea" em público. Tínhamos um centro onde ajudávamos jovens que tinham problemas. TED فى المرة الأولى كان السبب هو ذكر مصطلح الأمراض التناسلية على الملأ, كان لدينا مركزا يساعد من لديهم مشكلات.
    Pura e simplesmente, não há dinheiro suficiente para fazer frente à dimensão destes problemas. usando o modelo atual. TED لا يوجد أموال بكل بساطة تتعامل مع مشكلات الصعود بإستخدام النموذج الحالي
    — não há problemas verdadeiramente fáceis com a consciência. TED ليس هناك حقًا ما هو سهل في مشكلات الوعي.
    Procurei exaustivamente uma solução para os problemas da minha família, mas nada encontrei. TED بحثت بطريقة موسعة عن حل يمكن أن يساعد في حل مشكلات عائلتي، لكن لم استطيع إيجاد واحد.
    Quero contar-vos três histórias sobre o poder das relações na resolução dos profundos e complexos problemas sociais deste século TED أود أن أقص عليكم ثلاثة قصص حول قوة العلاقات لحل مشكلات هذا القرن العميقة والمعقدة.
    Os problemas com este sistema cedo se tornaram evidentes à medida que os meios de comunicação se alargaram. TED لكن مشكلات نظام العمل هذا بدأت تظهر مع انتشار وسائل الإعلام.
    Mas enquanto profissional do terreno, penso que estes problemas têm solução, se adotarmos as estratégias corretas. TED ولكن كممارس بالميدان، اعتقد بانها مشكلات ذات قابلية عالية للحل فقط ان اتبعنا الاستراتيجيات الصحيحة.
    A questão é que, ao fazermos as nossas próprias escolhas, desenvolvemos resiliência para lidar com os problemas do desenvolvimento. TED النقطة هي: أننا عندما قررنا ما نريد استطعنا تطوير مرونتنا في التعامل مع مشكلات التطور.
    É uma resposta demasiado simplista a um complexo conjunto de problemas. TED ويمثل استجابة مبسّطة لعدة مشكلات معقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus