"مشى" - Traduction Arabe en Portugais

    • andou
        
    • caminhou
        
    • entrou
        
    • caminhar
        
    • saiu
        
    • passou
        
    • foi-se
        
    • Caminha
        
    Parece que alguém andou sobre este tipo, pisou a cola e deixou estas pegadas. Open Subtitles يبدو شخص فقط مشى الحق على هذا الرجل، تدخلت الغراء، ترك بصمات له.
    andou com os israelitas, quando Deus partiu para o Mar Vermelho. Open Subtitles مشى مع اسرائيل عندما شق الله البحر الاحمر
    Assim como o nosso Salvador caminhou sobre as águas, se conseguir atravessar as chamas e ficar intacto, seguirei o seu exemplo. Open Subtitles كما مشى سيدنا المسيح على الماء ان استطعت المشي خلال النيران بدون أن تلمسك اذن سأتبعكِ الى السنة اللهب
    Conseguimos fazer isto, e vamos ver aqui a primeira vez que Bruno, um dos nossos doentes, caminhou. TED واصلنا العمل على ذلك، وما سترونه هنا هي المرة الأولى التي مشى فيها أحد مرضانا بالفعل، وهو برونو.
    Foi quando o malvado cabrão Do Billy Lyons entrou Open Subtitles عندما إبن السافلة ذلك بيلى لايونز مشى فيه
    Um dia, o Bucho entrou com uma pasta cheia de dinheiro e disse-me: Open Subtitles فى احد الايام مشى اليا بيتشو وكانت معة حقيبة مليئة بالمال
    Talvez a andar pelo Forum, ou a caminhar sobre as águas do Tibre? Open Subtitles المشى خلال المنتدى، ربما، أو مشى على سطح التيبر؟
    Por que ela é a coisa mais perfeita e pura que já andou neste planeta. Open Subtitles لأنها الشيء الأكثر أكتمالاً ونقاوتاً مشى على وجه الأرض
    O Alan Greenspan, que, naquele preciso momento, foi certamente pensado que seria o homem mais inteligente que alguma vez andou na face da Terra. Open Subtitles غريسنبان بهذا الوقت اذكى رجل في العالم الذي مشى على الارض
    Ainda estamos a discutir uma coisa sem importância chamada evolução, uma coisa sem importância tipo se o Homem andou mesmo na Lua. Open Subtitles ما زلنا نجادل حول شيء ثانوي يسمى التطور، شيء ثانوي حول ما إذا كان الانسان قد مشى فعلا على سطح القمر.
    andou tanto que ficou com buracos nos sapatos. Open Subtitles هو مشى كثيرا . هو أرتدى حذاءه المليئ يالثقوب
    O Prior caminhou entre nós, tocou na cabeça das pessoas, Open Subtitles مشى الراهب بيننا وهو يلمس الناس على رؤوسهم
    caminhou da Flórida a Massachussets para ir para a Universidade de Boston. E formou-se com "magna cum laude". Open Subtitles مشى من فلوريدا لماساتشوستش لكي يذهب لجامعة بوسطن
    O meu joelho estava mal, mas eu realmente queria terminar, e ele caminhou as últimas 3 milhas comigo. Open Subtitles لم تكن ركبتى بخير ، لكننى اردت حقاً ان انتهى و لقد مشى الثلاثة اميال الاخيرة معى
    Ele caminhou da minha casa até aqui assim. Open Subtitles لقد مشى طول الطّريق إلى بيتي على تلك الساقِ
    Um tipo entrou e disparou sobre ele. Open Subtitles اوه يارجل , لقد مشى باتجاهه واطلق عليه النار , بدون كلمة واحدة
    Topei-o assim que entrou por aquela porta. Open Subtitles وكان لي أنت مربوط في اللحظة التي مشى في الباب.
    Se alguém entrou aqui enquanto isto estava húmido, a pegada apareceria debaixo da nova humidade. Open Subtitles إذا لو مشى أحد من هنا بينما المكان جاف طبعة قدمه ستظهر على الرطوبة الجديدة
    O que chamou a atenção foi que um deles entrou no armazém da terra, cumprimentou toda a gente amavelmente, comprou uma garrafa de uísque, e saiu a beber pela garrafa, a caminhar pela rua. Open Subtitles ما وضح بدرجة كبيرة كان أنّ أحدهم مشى في محلّ البقالة حيّاهم بلطف، طلب زجاجة وسكي و غادر وهو يشرب مباشرة من الزجاجة
    saiu com a Mirabella como se ela fosse o seu troféu. Open Subtitles مشى بعيدا مع ميرابيلا وكأنها كانت جائزته.
    Que tal um coelho? É que passou agora mesmo, um para ali. Open Subtitles ماذا تحس تجاه الارانب, لان ارنب قد مشى في هذا الاتجاه.
    Embora ele até fosse giro, a Miranda foi-se embora. Open Subtitles على الرغم من انه كان لطيف، مشى ميراندا بعيدا.
    Então ele Caminha até o tornado e diz: "Quer um pouco"? Open Subtitles ثم مشى ببساطة الى الاعصار وقال لنحتسى شرابا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus