Em vez disso, ficou onde estava e salvou muitas pessoas de destinos horríveis, alguns dos quais estão aqui connosco nesta ilha. | Open Subtitles | بدًلا من ذلك ، بقيت حيث هى وأنقذت أناساً كثيرين من مصائر مروعة وبعضهم في هذه الجزيرة معنا الآن |
Ao fim de séculos de sofrer a pressão humana, os recifes das Caraíbas encontraram um de três destinos, | TED | وبعد قرون من الجهد البشري، فقد إجتمعت الشعاب الكاريبية بواحد من ثلاثه مصائر. |
Por baixo do Livro da Vida, há três mulheres, os três destinos. | Open Subtitles | و هناك كِتابة على صفحاته تحت كتاب الحياة , نرى ثلاثة نساء ما يعني ثلاثة مصائر |
Porque é que os destinos de Jasão e Medeia foram entrelaçados? | Open Subtitles | لماذا يقولون أن مصائر جيسون وميديا انه تم فصله؟ |
Não podemos manter isto sem medir o nosso sucesso em mudar o destino das espécies na lista amarela e vermelha. | TED | لا يمكننا إستدامة هذا بدون مقاييس لنجاحنا في تغيير مصائر الكائنات في القائمة الصفراء والحمراء. |
Na maioria da vezes não se importam. Mas tu sabes, certas linhagens certos destinos | Open Subtitles | أنتَ تعلم , أنساب محددة, مصائر محددة |
Há destinos muito menos nobres, meu amigo. | Open Subtitles | هنالك مصائر نبيلة بعيده ياصديقي |
Como a Amara agora sabe... há destinos bem piores que a morte. | Open Subtitles | ثمّة مصائر أسوأ بكثير مِن الموت |
Na mitologia grega, o destino de uma pessoa estava nas mãos dos "Três destinos". | Open Subtitles | فيما يتعلقُ بعلم الأساطيرُ اليونانيّة ...فإن قدرُ الشخص يكونُ متعلقاً بثلاثِة مصائر |
Medíocres destinos definidos para as nossas vidas insignificantes. | Open Subtitles | مصائر متواضعة مكتوبة في حياتنا البائسة. |
Há destinos piores do que a morte, Abbie. | Open Subtitles | هناك مصائر أسوء من الموت ، آبي |
Que destinos nos esperam | Open Subtitles | ما تنتظرنا مصائر |
Que destinos nos esperam | Open Subtitles | ما تنتظرنا مصائر |
Os vossos destinos estão entrelaçados. | Open Subtitles | تتشابك مصائر الخاصة بك. |
Não. Os nossos destinos estão ligados. | Open Subtitles | رقم ترتبط مصائر دينا. |
Há destinos piores que a morte. | Open Subtitles | هناك مصائر أسوأ من الموت |
Os nossos destinos estavam ligados. | Open Subtitles | كانت لدينا مصائر متشابكة... |
É Deus quem decide o destino de suas criaturas, meu filho. | Open Subtitles | إن الرب هو من يقرر مصائر مخلوقاته يا بنى |
É uma tragédia que o destino não lhe dê tempo para testemunhar a queda do Kublai Khan. | Open Subtitles | إنها المأساة التي سوف مصائر لم تسمح له الوقت لأشهد ل سقوط قوبلاي خان. |