Bem, tenho de dizer, aceder aos recursos deles será uma enorme ajuda. | Open Subtitles | حسناً ، عليّ أن اقول أن الوصول الى مصادرهم مساعدة ضخمة |
E os nossos 140 000 membros têm investido os seus próprios recursos, para apoiar e enviar mais de 937 000 crianças para a escola primária e secundária. | TED | وأعضائنا الـ 140,000، استثمروا في مصادرهم الخاصة لدعم وإرسال أكثر من 937,000 طفل إلى المدرسة الابتدائية والثانوية. |
Nos últimos meses, sofreram grandes perdas, e gastaram muitos recursos a lutar uns contra os outros. | Open Subtitles | مؤخراً عَانوا من الخسائر الجسيمةِ وأنفقوا كمية هائلة من مصادرهم للاقتتال بين بعضهم البعض |
Em 1972, no caso Branzburg vs Hayes, este tribunal pronunciou-se contra o direito dos jornalistas a reter a identidade das suas fontes perante um Grande Júri. | Open Subtitles | في عام 1972، في برادسبيري هيس هذه المحكمة حكمت ضد حق الصحفيين بالاحتفاظ باسماء مصادرهم أمام هيئة المحلفين |
Temos de encontrar as suas fontes, averiguar o que sabem. | Open Subtitles | و هذا يعني أنّنا يجب أن نجدَ مصادرهم و ما يعرفونه. |
As nossas informações actuais sugerem que estão a colocar todos os seus recursos na construção de naves novas. | Open Subtitles | كافة الاقتراحات المتوفرة لدينا الان أنهم يعيدون تجميع كل مصادرهم من أجل بناء سفن جديدة. |
- E a Polícia? Estão a redireccionar os recursos, mas vai demorar para isolá-los. | Open Subtitles | إنهم يعيدون توجيه مصادرهم لكنها منطقة كبيرة ستتطلب فترة ليتم تطويقها |
A trazer todos os seus recursos, habilidades, talentos... unidos para vencer o inimigo. | Open Subtitles | , يجلبوا جميع مصادرهم , مهاراتهم مواهبهم العارية , لهزيمة العدو |
Sendo todas as coisas iguais, os idosos direcionam os seus recursos cognitivos, como a atenção e a memória, mais para informações positivas do que negativas. | TED | وبالنظر إلى جميع الأمور بتساو، يوجه كبار السن مصادرهم المعرفية، مثل الانتباه و الذاكرة، نحو المعلومات الإيجابية أكثر من السلبية. |
E se esta fusão se concretizar, terão o dobro dos recursos para nos combater. | Open Subtitles | و إن أفلح هذا الإندماج، فستتضاعف قوّة مصادرهم لمحاربتنا! |
Estou apenas a usar os recursos deles para apanhar o Semak. | Open Subtitles | أنا أستخدم مصادرهم فحسب للوصول إلى (سيماك) -للإستيلاء على (زيتروف ) |
Vocês tem as Tríades, os Arménios e o cartel Molina, e eles estão a reunir todos os recursos. | Open Subtitles | (يوجد الثلاثيات، الأرمينيون، ومنظمة (مولينا إنهم يجمعوا مصادرهم |
- Eles têm recursos? | Open Subtitles | -حسنا، هم لديهم مصادرهم |
Têm recursos para isso. | Open Subtitles | لديهم مصادرهم |
A lei da Califórnia protege os jornalistas que querem manter as suas fontes confidenciais. | Open Subtitles | قانون ولاية كاليفورنيا درع يحمي الصحفيين الذين يريدون الحفاظ على مصادرهم فى سرية. |
Sabes... os jornalistas, eles têm as suas fontes anónimas. | Open Subtitles | كما تعلمين، المراسلين لديهم مصادرهم المجهولة |
Parece ser uma das fontes deles. | Open Subtitles | يبدو لكي يكون أحد مصادرهم. |