Não deixei As minhas fontes quando abafaram o artigo. Porque desistiria agora? | Open Subtitles | لمْ أتخلّ عن مصادري عندما قتلتم المقالة، فلمَ سأسلّمهم لكم الآن؟ |
Ryan, As minhas fontes nas ruas ouviram dizer que conseguiste um membro dos "Metas" chamado Diego Diaz. | Open Subtitles | لقد وصلني من مصادري يا راين بأنكم قد أمسكتم برجل من الميتاس اسمه دييغو دياز. |
Infelizmente, velhos amigos, não posso revelar As minhas fontes. | Open Subtitles | للأسف يا أصدقائي القدامى, لا يمكنني كشف مصادري |
A minha fonte disse-me que as reservas já baixaram 20%. | Open Subtitles | مصادري تخبرني أن الحجوزات قد نزلت بنسبة 20 بالمئة |
Mas a ideia é que quero usar os meus recursos para te proteger. | Open Subtitles | لكن الحد الفاصل هو أريد إستعمال مصادري لحمايتك |
As minhas fontes dizem que aguardava provas de um agente do FBI. | Open Subtitles | مصادري تقول أنك كنت في إنتظار دليل ما من عميلة فيدرالية |
As minhas fontes dizem-me que os russos planeiam um ainda mais cedo. | Open Subtitles | مصادري تخبرني بان الروس يخططون لاطلاق واحد في وقت سابق |
As minhas fontes disseram-me que aterraram aqui 2 helicópteros. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، مصادري أخبرتنى بأن مروحيتان عسكريتان هبطتا هنا بالمطار |
As minhas fontes dizem-me que este lugar é frequentado por homens de, digamos, carácter duvidoso. | Open Subtitles | مصادري ابلغتني أن هذا المكان يتردد عليه من قبل رجال دعنا نقول شخصية مشكوك فيها |
Se As minhas fontes estiverem correctas, penso que há alguém que pode fazer isso por nós. | Open Subtitles | لو أن مصادري صحيحة, هناك شخص ما يمكن أن يوفر علينا العناء. |
As minhas fontes underground informaram-me que o Lando vai levar a Connie Demico. | Open Subtitles | حقاً؟ لان مصادري الخاصه اخبرتني ان لاندو سيذهب مع كوني ديميكو. |
As minhas fontes informaram-me que conseguiste formar um exército impressionante, em relativamente pouco tempo. | Open Subtitles | مصادري أخبرتني عندك القدرة عل حشد جيش عظيم في وقت قصير نسبيا |
Estou a exagerar no problema das drogas, As minhas fontes são inseguras, não posso escrever. | Open Subtitles | وأني أبالغ في مشكلة المخدرات، مصادري غير موثوقة، ولا أجيد الكتابة. |
As minhas fontes disseram-me que o atirador deixou uma nota. | Open Subtitles | مصادري في الملك جورج قالت أن القناص ترك ورقة إتصال |
Segundo As minhas fontes, ele está sempre lá, bem protegido. | Open Subtitles | مصادري تقول بأنه هناك معظم الوقت مع الكثير من الدّعم |
Levo-o à minha fonte de informações no laboratório. | Open Subtitles | سوف أرسله إلى مصادري في مختبر علم الصيدليه |
Ontem recebi um e-mail de uma fonte. | Open Subtitles | وصلتني البارحة رسالة إلكترونية من أحد مصادري |
David me pediu para eu usar meus recursos para encontrar quem esta atrás da bomba. | Open Subtitles | لقد طلب مني ديفيد ان اوجه كل مصادري لمعرفة من وراء القنبلة |
Segundo as fontes, o primeiro bombista era um fiel desta paróquia. | Open Subtitles | أعلمتني مصادري أنّ الانتحاريّ الأوّل كان يُقدّس هنا. |
Verifiquei com Os meus informadores no exército colombiano. Ninguém sabe de nada. | Open Subtitles | لقد تحققت من مصادري في الجيش الكولومبي ولا أحد يعرف شيئًا |
Recebi uma chamada de um meu contacto na Polícia. | Open Subtitles | تلقيتُ للتو إتصالا من أحد مصادري في الشرطة. |
General. Estive falando com meus contatos no Kremlin. | Open Subtitles | سيادة اللواء، لقد تحدثت إلى مصادري في الكرملين |
- Como sabes disso? - Tenho as minhas informações, Coronel. | Open Subtitles | كيسف تعرف لدي مصادري |