"مصادري" - Traduction Arabe en Portugais

    • As minhas fontes
        
    • fonte
        
    • meus recursos
        
    • as fontes
        
    • Os meus
        
    • meu contacto
        
    • meus contatos
        
    • as minhas informações
        
    • informadores
        
    Não deixei As minhas fontes quando abafaram o artigo. Porque desistiria agora? Open Subtitles لمْ أتخلّ عن مصادري عندما قتلتم المقالة، فلمَ سأسلّمهم لكم الآن؟
    Ryan, As minhas fontes nas ruas ouviram dizer que conseguiste um membro dos "Metas" chamado Diego Diaz. Open Subtitles لقد وصلني من مصادري يا راين بأنكم قد أمسكتم برجل من الميتاس اسمه دييغو دياز.
    Infelizmente, velhos amigos, não posso revelar As minhas fontes. Open Subtitles للأسف يا أصدقائي القدامى, لا يمكنني كشف مصادري
    A minha fonte disse-me que as reservas já baixaram 20%. Open Subtitles مصادري تخبرني أن الحجوزات قد نزلت بنسبة 20 بالمئة
    Mas a ideia é que quero usar os meus recursos para te proteger. Open Subtitles لكن الحد الفاصل هو أريد إستعمال مصادري لحمايتك
    As minhas fontes dizem que aguardava provas de um agente do FBI. Open Subtitles مصادري تقول أنك كنت في إنتظار دليل ما من عميلة فيدرالية
    As minhas fontes dizem-me que os russos planeiam um ainda mais cedo. Open Subtitles مصادري تخبرني بان الروس يخططون لاطلاق واحد في وقت سابق
    As minhas fontes disseram-me que aterraram aqui 2 helicópteros. Open Subtitles في هذه الأثناء، مصادري أخبرتنى بأن مروحيتان عسكريتان هبطتا هنا بالمطار
    As minhas fontes dizem-me que este lugar é frequentado por homens de, digamos, carácter duvidoso. Open Subtitles مصادري ابلغتني أن هذا المكان يتردد عليه من قبل رجال دعنا نقول شخصية مشكوك فيها
    Se As minhas fontes estiverem correctas, penso que há alguém que pode fazer isso por nós. Open Subtitles لو أن مصادري صحيحة, هناك شخص ما يمكن أن يوفر علينا العناء.
    As minhas fontes underground informaram-me que o Lando vai levar a Connie Demico. Open Subtitles حقاً؟ لان مصادري الخاصه اخبرتني ان لاندو سيذهب مع كوني ديميكو.
    As minhas fontes informaram-me que conseguiste formar um exército impressionante, em relativamente pouco tempo. Open Subtitles مصادري أخبرتني عندك القدرة عل حشد جيش عظيم في وقت قصير نسبيا
    Estou a exagerar no problema das drogas, As minhas fontes são inseguras, não posso escrever. Open Subtitles وأني أبالغ في مشكلة المخدرات، مصادري غير موثوقة، ولا أجيد الكتابة.
    As minhas fontes disseram-me que o atirador deixou uma nota. Open Subtitles مصادري في الملك جورج قالت أن القناص ترك ورقة إتصال
    Segundo As minhas fontes, ele está sempre lá, bem protegido. Open Subtitles مصادري تقول بأنه هناك معظم الوقت مع الكثير من الدّعم
    Levo-o à minha fonte de informações no laboratório. Open Subtitles سوف أرسله إلى مصادري في مختبر علم الصيدليه
    Ontem recebi um e-mail de uma fonte. Open Subtitles وصلتني البارحة رسالة إلكترونية من أحد مصادري
    David me pediu para eu usar meus recursos para encontrar quem esta atrás da bomba. Open Subtitles لقد طلب مني ديفيد ان اوجه كل مصادري لمعرفة من وراء القنبلة
    Segundo as fontes, o primeiro bombista era um fiel desta paróquia. Open Subtitles أعلمتني مصادري أنّ الانتحاريّ الأوّل كان يُقدّس هنا.
    Verifiquei com Os meus informadores no exército colombiano. Ninguém sabe de nada. Open Subtitles لقد تحققت من مصادري في الجيش الكولومبي ولا أحد يعرف شيئًا
    Recebi uma chamada de um meu contacto na Polícia. Open Subtitles تلقيتُ للتو إتصالا من أحد مصادري في الشرطة.
    General. Estive falando com meus contatos no Kremlin. Open Subtitles سيادة اللواء، لقد تحدثت إلى مصادري في الكرملين
    - Como sabes disso? - Tenho as minhas informações, Coronel. Open Subtitles كيسف تعرف لدي مصادري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus