A melhor amiga de Lian-Chu ia sempre procurar lenha para a fogueira acompanhada do engraçado cão azul que fala. | Open Subtitles | أفضل صديقِ ليان تشو كَانَ دائماً أردْ حطباً للمشعلِ مصحوب ب الكلب الأزرق المضحك الذي يَتكلّمُ. |
A equipa de embarque será composta por mim, acompanhada por três bravos voluntários. | Open Subtitles | حزب الإيواء سيكون ني مصحوب بالثلاثة الشجاع المتطوعون. |
Como deves lembrar que te disse, a magia vem com um preço. | Open Subtitles | أذكّرك بأني أخبرتك أن السحر مصحوب بثمن. |
acompanhados de ferimentos distais e proximais estendidos num padrão simétrico à roda dos tornozelos, dos pulsos | Open Subtitles | مصحوب بالأقصى وكدم أدنى إشعاع في متماثل النمط حول الكواحل |
E as dores de cabeça fazem-se acompanhar por visões? | Open Subtitles | -أكثر بذلك وهل هذا الصداع مصحوب برؤى؟ |
Terá 300 homens no monte do templo, e será acompanhado por 500 guarda costas. | Open Subtitles | سيكون لديك 300 رجل عند جبل الهيكل و سيكون مصحوب بـ 500 من حراس شخصيين |
E antes de ter perdido a consciência, a pele deve ter inflamado, acompanhada numa dor ardente... | Open Subtitles | و قبل أن يغيب عن الوعي لقد طفح جلده مصحوب بحروق و الاام... |
Deves lembrar-te que disse que a magia vem com um preço. | Open Subtitles | أذكّرك بأني أخبرتك أن السحر مصحوب بثمن. |
Eu avisei-te que a magia vem com um preço. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك أن... السحر مصحوب بثمن. |
Portanto vão acompanhados por uma equipa de suporte. | Open Subtitles | لذا أنت ستكون مصحوب بفريق الدعم. |
E fazem-se acompanhar por visões? | Open Subtitles | وهل هذا الصداع مصحوب برؤيا؟ |
Deixou a clínica há uma hora... acompanhado por homem grande, negro, e um tipo branco de meia-idade... | Open Subtitles | لقد غادر العيادة منذ ساعة مضت مصحوب مع رجل كبير داكن البشرة ورجل أبيض في مُنتصف العُمر |
Não um mexicano acompanhado por um cidadão de um pais neutral. | Open Subtitles | ليس مكسيكي مصحوب بمواطن بلاد محايدة |