A sua administração não pode reivindicar esse papel sem credibilidade. | Open Subtitles | لم تعد إدارتك تطالب بهذا الدور. مع أي مصداقيّة. |
Merecidamente ou não, a nossa posição social dá grande credibilidade à nossa voz e não podemos desperdiçar isso. | TED | سواء كان ذلك بمصداقيّة أو لا، موقعنا المجتمعي يُعطي لأصواتنا مصداقيّة كبيرة، ولا ينبغي التفريط في ذلك. |
Os esteróides, que destruíram o que restava da credibilidade do basebol, não há nada para gostar. | Open Subtitles | و منشّطات الستيرويد التي دمّرت مصداقيّة البيزبول لا يُمكن العثور عليه |
O que torna este caso mais credível do que a mãe de 100 anos com o bebé lagarto? | Open Subtitles | وما الذي يجعل تلك القضية ذات مصداقيّة أكثر من قضية الأم ذات المائة عام التي ولدت عظّائة؟ |
Pensava que o teu contacto na Segurança Interna era credível. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ وسيطكِ في وزارة الأمن القوميّ ذو مصداقيّة. إنّه كذلك. |
Isso teria mais credibilidade se não ameaçasses pessoas. | Open Subtitles | لكان منظورك أكثر مصداقيّة لو لم تهددي أرواح الناس. |
Vamos pela lógica. O tipo cuja lista é toda sobre a credibilidade das ruas. | Open Subtitles | تبعاً للمنطق، رجل لائحته كلّها عن مصداقيّة الشارع... |
A credibilidade do CDC sofreu uns golpes durante a crise da Ébola. | Open Subtitles | مصداقيّة مركز مكافحة الأمراض فقدت بعضًا من كيانها إبّان أزمة فيروس (إيبولا). |
Foi isso que a tornou tão credível. | Open Subtitles | -هذا ما أكسبها مصداقيّة تامّة . |