É evidente que a tua fonte vai ter de falar. | Open Subtitles | من الواضح أن مصدرك يجب عليه التقدم للأمام الآن |
Acho que era a tua fonte, mas não percebo por que se faria passar por ti. | Open Subtitles | وأعتقد بأنّه كان مصدرك بالرغم من أن أنا لا أعرف لماذا هو يحاول ويقلّدك. |
Oiça, não sei quem é a sua fonte mas sou um Coronel da Força Aérea. | Open Subtitles | أسمع , أنا لا أعرف من هو مصدرك لكن أنا عقيد فى القوة الجوية الأمريكية |
Sra. Donovan, ao revelar informações confidenciais, a sua fonte está a violar cerca de 17 leis federais. | Open Subtitles | بالكشف عن معلومات محظورة فإن مصدرك ينتهك 17 قانوناً فيدرالياً |
A vossa fonte está no Médio Oriente? | Open Subtitles | هل مصدرك يتمركز في الشرق الأوسط؟ |
E tu queres saber se a tua fonte é credível. | Open Subtitles | أصبت، وعليك أن تتحققي من مدى امكانية الاعتماد على مصدرك ذاك. |
Foi isto que a tua fonte vampira te disse para fazeres? | Open Subtitles | هذا هو قال لك مصاص الدماء مصدرك ان تفعل؟ |
A tua fonte, por acaso mencionou que entrei com o pedido de divórcio na Primavera. | Open Subtitles | وهل ذكر مصدرك انني قمت بطلب الطلاق الربيع الفائت؟ |
Ou dizes-me quem é a tua fonte, ou vais rastejar para o buraco de onde saiu, e nunca mais se ouvir. | Open Subtitles | اما ان تخبرني من هو مصدرك او ستعود زاحفاً الى الحفرة التي زحفت للخروج منها |
Por falar nisso, acho que já descobri quem é a tua fonte. | Open Subtitles | وبالمناسبة, أعتقد أني أكتشفت من هو مصدرك |
Isso ao assumir, que a tua fonte confidencial esteja correcta, e desde que ele de facto indique a presença de um homem que ninguém ouviu falar em 22 anos. | Open Subtitles | هذا بافتراض أنّ مصدرك السرّيّ مصيب وبافتراض أنّه يشير إلى تواجد رجل لمْ يُسمع عنه شيء طيلة 22 عاماً |
Ok, você não vai revelar a sua fonte, mas o que fez foi deixar correr a sua imaginação. | Open Subtitles | حسناً، لن تكشفي عن مصدرك لكن ما فعلتِ هو إطلاق العنان لمخيلتك |
Se alguém lhe dissesse algo, em forma de confidência, poderia contar a outros, mas não revelaria a sua fonte. | Open Subtitles | , لو شخصاً ما قد يخبرك شيئاً فى السر . قد تخبر الأخرين , ولكنك لم تكن لتخبر عن مصدرك |
Coincidência procurarmos uma bomba... no mesmo lugar que sua fonte está. | Open Subtitles | الصدفة المضحكة، بأنّنا نبحث ..عن قنبلة. في نفس المكان الذي مخطوف فيه مصدرك. |
Leve aquele doido, sua fonte, ao meu estúdio agora. | Open Subtitles | اجلبي مصدرك المعتوه ذاك الى الاستوديو حالا |
Nunca nos disse quem foi a sua fonte interna. | Open Subtitles | أنت لمْ تخبرنا قط عن مصدرك الذي كان بالداخل. |
E foi a sua fonte que mais uma vez lhe deu esta dica? | Open Subtitles | وانه مصدرك ثانية هو الذى أعطاك مرة اخرى هذه المعلومة ؟ |
Assim que isto se souber, Röhm vai saber que eu sou a vossa fonte. | Open Subtitles | -عندما كنت في الخارج طلب ( روهان ) منى أن أعرف مصدرك |
O seu contacto no porto de Nova Orleães. Ligue-lhe. | Open Subtitles | مصدرك في ميناء نيو اوريلانز اتصل به |
Não me diz a fonte porque a fonte é você. | Open Subtitles | السبب الذي جعلك تخفي مصدرك لأنك أنت هو المصدر. |
Tu beijas as tuas fontes com essa boca? | Open Subtitles | تُقَبّلين مصدرك بهذا الفم؟ |
E o teu único recurso verdadeiro, a tua parceira, andas a enganá-la. | Open Subtitles | واما عن مصدرك الحقيقي الوحيد شريكتك حسناً, انت تعبثين من حولها |
Já não sou o teu recurso dentro do FBI. | Open Subtitles | لم أعُد مصدرك بداخل المكتب الفيدرالي بعد الآن |