Não podemos dizer sem comprometer a nossa fonte. Entende? | Open Subtitles | لا يمكننا القول بدون تعريض مصدرنا للخطر، أتفهم؟ |
Os outros dois são desconhecidos. A nossa fonte, nunca os viu antes. | Open Subtitles | أما بالنسبة للإثنين الآخرين، لا شيء مصدرنا لم يسبق أن رآهم |
A nossa fonte é o diretor regional da DEA! Temos de protegê-lo. | Open Subtitles | مصدرنا هو مدير جهوي لوحدة مكافحة المخدرات ينبغي لنا أن نحميه |
Todos estamos de acordo que a informação é o nosso recurso mais importante? | Open Subtitles | هل نحن جميعا متفقون بأن المعلومات هي مصدرنا الاكثر اهمية ؟ |
As nossas fontes no FBI confirmaram-no hoje de manhã. | Open Subtitles | مصدرنا بالمباحث الفيدرالية أعلن هذا صباحاً. |
Infelizmente para os peixes-das-grutas o "habitat" subaquático é também a nossa principal fonte de água potável. | TED | لسوء حظ الأسماك الكهفية، موطنها هو المياه الجوفية التي هي أيضاً مصدرنا الرئيسي لشرب المياه. |
Não queremos que seja fonte. Apenas que confirme. | Open Subtitles | نحن لا نطلب منك أن تكون مصدرنا كل ما نطلبه هو أن تؤكد المعلومة |
A fonte não sabe que somos Mossad. Vocês não são Mossad. | Open Subtitles | مصدرنا يعرف اننا من الموساد نحن لسنا من الموساد |
Responder a essa pergunta assume um grau de especificação e como resultado, compromete o anonimato da fonte. | Open Subtitles | .. ـ ونتيجة لذلك ، فقد نعرض مصدرنا الذي نخفي هويته للخطر |
Infelizmente, a nossa principal fonte de fundos para a nossa pequena operação bateu no fundo. | Open Subtitles | للأسف، مصدرنا الرئيس للتمويل لعمليتنا الصغيرة هنا واجه مشكلة |
A nossa fonte foi o Bryce Larkin, o seu colega de quarto. | Open Subtitles | مصدرنا كان برايس لاركـين شريكك في الغرفـة |
Das nove pinturas na Galeria Este, naquela manhã, a nossa fonte na equipa de limpeza, só encontrou os restos de apenas oito. | Open Subtitles | من بين اللوحات التسع بالمعرض الشرقيّ ذلك الصباح وجد مصدرنا بفريق التنظيف بقايا ثمانٍ فقط |
Não se pode acreditar nada que ele diga, e ele é nossa única fonte de informação acerca do que realmente passou. | Open Subtitles | لا شيء مما يقول يمكن أن يصدق وهو مصدرنا الوحيد للمعلومات لكل ماحدث في الواقع |
Parece que as autoridades assumiram o controlo da Ala Oeste, e esperamos notícias da nossa fonte no F.B.I. | Open Subtitles | ونتوقع الأخبار من مصدرنا بالمباحث الفيدرالية عن حالة الرهائن |
Mais do que nunca. Temos de proteger a nossa fonte Soviética. | Open Subtitles | ضروري أكثر من ذي قبل، نحن نُريد الأن حماية مصدرنا الروسي. |
O que tens sobre a fonte da NSA? | Open Subtitles | ماذا لديك بخصوص مصدرنا في وكالة الأمن القومي؟ |
Não sabemos se o Sr. Manning é ou não a nossa fonte. | Open Subtitles | لا نعرف ما إذا كان "برادلي ماننج" هو مصدرنا أم لا. |
Quando ele assaltou o prédio do Deptº. de Defesa, a nossa fonte ficou comprometida. | Open Subtitles | منذ أن هاجم مُنشأة وزارة الدفاع، أصبح مصدرنا في خطر. |
Não, não vou arriscar queimar o nosso recurso mais valioso para acalmar a tua ansiedade. | Open Subtitles | لا ، لن أخاطر بحرق مصدرنا الأكثر قيمة بالداخل هُناك فقط لتهدئة قلقك |
As nossas fontes dizem que o maior carregamento de extasie vem esta noite e queremos saber quem está por trás. | Open Subtitles | يقول مصدرنا الكبير إكس أن الشحنة ستصل اللّيلة ونحن نريد معرفة من وراءه |
o nosso contacto diz que o Hamilton Saiu para jantar e beber. | Open Subtitles | "مصدرنا من الداخل تقول أن "هاميلتون سيعدون العشاء والنبيذ بعد ساعات |