"مصدري" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha fonte
        
    • minhas fontes
        
    • uma fonte
        
    • a fonte
        
    • informação
        
    • meu contacto
        
    Aqueles que a minha fonte viu aterrar lá antes daquela floresta gigante ser incendiada para remover todas as provas. Open Subtitles تلك التي شاهدها مصدري تحط في موقع التحطم قبل حريق الغابة الهائل بوقتٍ مناسب وحرق جميع الأدّلة
    Agora nem sequer fala com a minha fonte. Open Subtitles والآن لم يعد يتحدّث إلى مصدري يقول أنه ..
    - Há séculos que não vende nada. A minha fonte diz-me que ele saca dinheiro de algures, para se aguentar. Open Subtitles مصدري يُخبرُني أنه يَحْصلُ على المالِ مِنْ مكان ما ليتاجر به في العقارات
    As minhas fontes são boas. devem-no ter mudado de alguma maneira! Open Subtitles مصدري موثوق جداً, لا بد وانهم نقلوها بطريقة ما
    Melanie, era uma fonte que eu tenho na CMVM, Open Subtitles ميلاني، ذلك كان مصدري الخاص بهيئة الأوراق الماليه
    Já fui preso, mas não revelei a fonte... Open Subtitles اريدك ان تفهم انني افضل السجن علي كشف مصدري
    Não sei ainda. minha fonte na Defesa diz que ele tem a informação. Ele concordou comigo. Open Subtitles لا أعلم بعد ، مصدري بوزارة الدفاع يقول إنه لديه معلومات ولقد وافق أن يقابلني
    Bem, vou falar com a minha fonte para ver se sabem mais alguma coisa. Open Subtitles سأطلب المساعدة من مصدري وأرى إن كانوا يعرفون أي شيء آخر
    A minha fonte não sabia o que estava a fazer quando eu obtive informação. Open Subtitles مصدري لم يكن يعرف ما يفعل عندما حصلت على المعلومات
    - Não, o FBI tentou interrogá-la, mas a minha fonte diz que ela não colaborou. Open Subtitles كلاّ، حاولت المباحث الفدرالية استجوابها، لكن مصدري يقول أنها لم تتعاون.
    Segundo a minha fonte, vai ocorrer a partir das 19 horas. Open Subtitles مصدري يعلمني بأن الهجوم سيبدأ خلال تسعة عشر ساعة
    A minha fonte disse-me que a janela temporal se abre às 19 horas. Open Subtitles لقد أخبرني مصدري بأن العملية ستبدأ في خلال تسعة عشر ساعة
    Aqueles tipos queriam que eu desistisse da minha fonte. Open Subtitles أراد أولئك القتلة المحترفون أن أسلّمهم مصدري
    Agora, a minha fonte não sabia o motivo pelo qual os vampiros e as bruxas querem uma guerra, ou quem a começou. Open Subtitles الآن، مصدري لا يعلم لماذا يريد مصاصو الدماء والسحرة أن يتحاربوا، أو من بدأ الحرب.
    Não, mas se puder confirmar o que a minha fonte me disse, posso tirá-lo daqui. Open Subtitles كلاّ ، ولكن إذا ما كان بوسعكَ أن تؤكد ما أخبرني به مصدري بوسعكَ أن أخرجكَ من هنا
    A minha fonte disse-me que a coluna vertebral da rapariga foi cosida de volta com intestino humano. Open Subtitles لقد أخبرني مصدري أن العمود الفقري للفتاة الميتة تم ربطهُ بإستخدام أمعاء إنسان
    Se revelar a minha fonte, ninguém falará comigo novamente. Open Subtitles إذا أعطيتكَ إسم مصدري لن يتحدث لي أي أحد مُجدداً
    Além disso, as minhas fontes só vão negociar comigo. Open Subtitles نعم ولكن المكالمة الهاتفية لا تجعل الناس يختفون و بالاضافة الى ان مصدري لن يتعامل الا معي
    As minhas fontes dizem-me que existem coisas em movimento, em Auburn Gresham, neste momento. É algo preocupante! Estas pessoas não têm direitos. Open Subtitles مصدري يقول أن الأمور ستسوء هؤلاء الناس ليس لديهم حقوق
    Era suposto ele ser uma fonte para a minha tese de licenciatura. Open Subtitles كان يفتـرض بأن يكـون مصدري لأطروحتـي للدراسـات العليـا
    Depois de a sua família me ter processado, paguei a um dos seus vizinhos para ele dizer que era a fonte. Open Subtitles بعد أن قاضتني عائلتك رشوت أحد جيرانكم ليقول بأنه هو مصدري.
    Não posso dizê-lo sem divulgar informação confidencial. Open Subtitles لا يمكنني القول بدون أن أفصح عن مصدري هذه معلومات سرية سيادتك
    Nós conseguimos uma pista. O meu contacto só tem que confirmar alguns detalhes e depois volta a contactar-me. Open Subtitles حصلنا على بقعة ضوء ، مصدري سوف يتأكد من بعض التفاصيل ثم يعاود الإتصال بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus