"مصلحتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • o bem dela
        
    • ganha
        
    • o melhor
        
    • é melhor para ela
        
    • é bom para
        
    • próprio bem
        
    Acredita, isto é para o bem dela, está bem? Open Subtitles صدقيني ، هذا من أجل مصلحتها حسناً
    Disse que talvez fosse necessário para o bem dela. Open Subtitles قلتُ أنه ربما من الضروري لأجل مصلحتها
    Para dizer a verdade, Liz, não percebo o que ela ganha com isto. Open Subtitles لأكون صريحاً، أجهل ما مصلحتها
    O que ganha ela com isso? Open Subtitles -ما مصلحتها مِنْ ذلك؟
    A Laurie terá de fingir estar a favor, falar com a imprensa e dizer que é o melhor para a tua tecnologia visionária. Open Subtitles , لورى عليها ان تتظاهر انه فى مصلحتها وربما تصدر بيانات صحفيه تتحدث عن كيف انه افضل تطبيق للتكنولوجيا
    Lamento. Não sei se a Teyla está a pensar no que é melhor para ela. Open Subtitles اعتقد ان تيلا لا تفكر فى مصلحتها
    Vacas não falam. Fazem o trabalho se sabem o que é bom para elas. Open Subtitles الأبقار لا تتكلم ,تقوم بعملها إن كانت تعرف مصلحتها
    Mas, era para o seu próprio bem. Open Subtitles كما لو أنها طفلة ولكن ذلك كان من أجل مصلحتها
    Concordamos que isto seria para o bem dela. Open Subtitles لقد إتفقنا أن هذا من أجل مصلحتها.
    Como é que isso é para o bem dela? Open Subtitles كيف يكون هذا بالضبط في مصلحتها ؟
    É esperta demais para o bem dela. Open Subtitles ذكية جداً على مصلحتها
    Foi para o bem dela. Open Subtitles كان لأجل مصلحتها.
    Charlie, é para o bem dela. Ela precisa de história. Open Subtitles يا (تشارلي) إنهُ من أجلِ مصلحتها فهي تحتاجُ قصةً أخرى لترويها.
    - É para o bem dela. Open Subtitles إنه من أجل مصلحتها
    O que ganha ela? Open Subtitles -ما مصلحتها مِنْ ذلك؟
    Kenzi, sabes que só quero o melhor para ela Open Subtitles -كنزى " ، تعرفين أننى الوحيد الذى أُريد مصلحتها "
    E cada decisão que tomo é para o melhor dela. Open Subtitles وكل قرار أتخذه يصبّ في مصلحتها.
    Não me venhas falar do que é melhor para ela. Open Subtitles لا تتحدث معي عن مصلحتها
    Se a Barbie não ouve o que é bom para ela, então, tens de fazer com que isso aconteça. Open Subtitles لما هو في مصلحتها.. ، عندها عليك أن تحقق ذلك
    Isto é definitivamente para o seu próprio bem. Open Subtitles هذا بالتاكيد من أجل مصلحتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus