"مصيبا" - Traduction Arabe en Portugais

    • razão
        
    • certo
        
    Negroponte teve razão em muitas coisas, TED حسنا، نيقروبونتي كان مصيبا في الكثير من آراءه.
    Se tiver razão, e eu não duvido que tenha, reduziu o número de suspeitos a 400: Open Subtitles إن كنت مصيبا, ولا شك عندي بأنك كذلك, فقد حصرت الأمر في 400 من أغنيى
    Quem lhe enviou estes restos, tinha razão em fazê-lo. Open Subtitles من أرسل لك هذه البقايا كان مصيبا في فعل ذلك.
    Algo não está certo em relação a isso. Sabem o que quero dizer? Open Subtitles هناك شيئا لم اكن مصيبا بشأنة انتم تعرفون ما اقصدة؟
    Epilepsia Fótica... é aborrecido na mesma, mas tem a vantagem de estar certo. Open Subtitles انه ممل بالتساوي ولكن لديه الافضلية باحتمال ان يكون مصيبا
    E se estiveres certo quanto ao bloqueio, mas errado quanto à causa? Open Subtitles ماذا لو كان مصيبا بشأن الانسداد لكن مخطئ بشأن السبب؟
    ... masnissoachoque Hitler teve toda a razão. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد , على ما ظننت ... الذى كان هتلر مصيبا فيه تماما
    - Que lhe contou? - Tinha razão. Eu estava errado. Open Subtitles ماذا قال لك لقد كنت مصيبا وأنا مخطئ
    Tu tinhas razão. O meu irmão... O meu irmão tinha razão. Open Subtitles أنت كنت على حق و أخى أيضا كان مصيبا
    O teu tio tinha razão em tudo o que ele disse. Open Subtitles لقد كان عمك مصيبا فى كل ما قاله
    Ivanov tinha toda a razão em pensar que os macacos eram nossos parentes mais próximos. Open Subtitles كان "إيفانوف" مصيبا تماما في قوله بأن القردة أقرب نوع لنا
    Ele tinha razão. Mas não conseguiu impedir-me. Open Subtitles كان مصيبا لكنه لم يتمكن من إيقافي
    - Adoras ter razão, não é? Open Subtitles يا صاح ، تحب أن تكون مصيبا ، أليس كذلك؟
    Cornelius tinha razão, dr. Provou-o. Open Subtitles كورنيليوس) كان مصيبا يا دكتور ، لقد أثبت صحة نظريته)
    Talvez tenha razão. Open Subtitles ربما تكون مصيبا
    Parece que estavas certo sobre a celíaca. Open Subtitles يبدو انك كنت مصيبا بشأن الاضطرابات الهضمية
    E se estiver certo, o "Segno" está escondido... Open Subtitles ولو كنت مصيبا... فإن الإشارة مخُفاة في صفحة رقم...
    Se o Taub estiver certo, ele vai sair daqui curado. Open Subtitles ان كان تاوب مصيبا سيخرج من هنا صحيحا
    O palpite sobre o cabelo estava certo. Open Subtitles ذلك الحدس بشأن الشعر كان مصيبا
    Ás vezes é difícil estar certo. Open Subtitles احيانا من السىء ان تكون مصيبا
    Ou estás certo, e o teu amigo é... Open Subtitles إما ان تكون مصيبا و صديقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus