| As próximas três a quatro horas são cruciais. | Open Subtitles | إن الساعات الثلاث أو الأربع المقبلة مصيرية للغاية. |
| Bem, fizemos o que podíamos. As próximas 24 horas serão cruciais. | Open Subtitles | حسنا، لقد فعلنا كلّ ما بوسعنا الـ24 ساعة القادمة ستكون مصيرية |
| Não há mais pedidos cruciais que tenham de ser satisfeitos? | Open Subtitles | أي طلبات مصيرية أخرى قد تحتاجها لترضيك؟ |
| Não esqueças que este debate é crucial para todos. | Open Subtitles | لا تنسى ويليام ، بأن هذه المناظرة تُعتبر مصيرية لجميعنا |
| Sofremos uma derrota, e não se toma decisões importantes na vida quando se está a lamentar uma derrota. | Open Subtitles | عانينا من خسارة ،لكنك لا تستطيع إتخاذ قرارات مصيرية عندما تكون خرجت من خسارة لتوك |
| As próximas 24 horas serão cruciais. | Open Subtitles | الساعات الأربع والعشرون المقبلة مصيرية |
| Certo, antes de responder perguntas, como sabem, as primeiras horas são cruciais em casos assim, por isso peço à mídia que mantenha o rosto de Teresa à vista do público. | Open Subtitles | ...حسناً, قبل أن آخذ الأسئلة كما تعرفون جميعاً الساعات الأولى تكون مصيرية في قضية مثل هذه لذلك أطلب المساعدة من وسائل الإعلام |
| As próximas 24 horas vão ser cruciais. | Open Subtitles | ال24 ساعة القادمة مصيرية. |
| O timing e a localização foram cruciais. | Open Subtitles | التوقيت، الموقع كانت مصيرية |
| As sobrancelhas são cruciais. | Open Subtitles | الحواجب مصيرية |
| É um jogo crucial para a posição das duas equipas na Conferência Leste. | Open Subtitles | إنها مباراة مصيرية حول ترتيب الإتحاد الشرقي لكلا الفريقين. |
| Era uma tarefa crucial, repleta de perigos. | Open Subtitles | لقد كانت مهمة مصيرية محفوفة بالمخاطر. |
| O único crime que cometeste foi seres uma excelente mãe e teres educado uma jovem determinada e independente que pensa por si própria que diz o que sente e que é capaz de tomar decisões importantes na vida. | Open Subtitles | لقد ربيتي إمرأة مستقلة قوية عقليًا تستطيع التفكير لنفسها والتعبير عن مشاعرها وهي مجهزة لإتخاذ قرارات مصيرية |
| Sinto que tomei muitas decisões importantes na vida e se calhar, foram muito más. | Open Subtitles | أشعر أنني اتخدت قرارات مصيرية كثيرة وربما كانت سيئة جداً. |