Pois muito bem, Sr. Comediante veja se acha isto engraçado. | Open Subtitles | حَسناً، سّيد كوميدي شاهدْ إذا تَعتقدَ ان هذا مضحكُ. |
Aposto que vocês acham isto muito engraçado, não é? | Open Subtitles | رَاهنتُك رجالَ يَعتقدونَ هذا مضحكُ حقيقيُ، أليس كذلك؟ |
Que engraçado. Sempre apreciei o teu sentido de humor. | Open Subtitles | مضحكُ يا رجل، دائماً أقدر روح المرح التي لديكَ |
Isso é ridículo! Porque um tubarão perseguiria uma carocha? | Open Subtitles | ذلك مضحكُ لماذا القرش يتبع الفولكسفاجون؟ |
Isso é ridículo porque só tenho a desvantagem de três touchdowns. | Open Subtitles | ذلك مضحكُ مونيكا لانى انا دائما احرز ثلاثة اهداف |
Não acho que isso tenha piada. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ان ذلك مضحكُ. أنا لا أعتقد ان ذلك مضحكُ مطلقاً. |
Tem muita graça, Jack, porque tive um pressentimento que talvez nos encontrássemos, e era aí que acontecia. | Open Subtitles | ذلك مضحكُ جداً، جاك، لأن... . . شَعرتُ نحن لَرُبَّمَا سوية... |
É, é engraçado porque ela nunca mencionou que tinha namorado. | Open Subtitles | نعم، اترى، هذا مضحكُ لانها مَا ذَكرتْ أن لديهاأى صديق. |
O mais engraçado é que os polícias perderam o interesse em prosseguir com isto. | Open Subtitles | إس. آي. دي هو مضحكُ بما فيه الكفاية الشرطة يَهتمُّ المفقودة بمتابعته. |
Que engraçado, estava mesmo a pensar em beber um café. | Open Subtitles | ذلك مضحكُ جداً، كُنتُ فقط أَفكر بأنّني أَحتاجُ لبَعض القهوةِ. |
engraçado como pareces mais velho e ela parece a mesma. | Open Subtitles | مضحكُ كيف تبدو كبيرا وهي تبدو بنفس الطريقة. |
É tão engraçado como vocês inventam as alcunhas para os assassinos em série. | Open Subtitles | هو مضحكُ جداً كَمْ تَقْبضُ على تَصْعدْ بكنياتِكَ للقتلة المحترفين. |
Sabes, é engraçado, porque não podes contar. Tu na verdade não saberias. | Open Subtitles | أتعلمُ أنّه أمرٌ مضحكُ لأنك لا تدري وما كان لكَ أنْ تدري |
- Isso é ridículo. | Open Subtitles | القاضي ليتن ماندراك. يُديرُ العرضَ بالكاملَ. ذلك مضحكُ. |
Isto é ridículo.Isto é, tive um monte de casos,nunca matei ninguém. | Open Subtitles | هذا مضحكُ. أَعْني، كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ الشؤونِ. أنا مَا قَتلتُهم. |
- É verdade. Você trabalha para ele! - ridículo! | Open Subtitles | هي الحقيقةُ أنت تَعْملُ لَهُ هو مضحكُ |
E qual é a piada do uso correcto do diafragma? | Open Subtitles | والذي مضحكُ جداً حول الإستعمال الصحيح للحجاب الحاجزِ؟ |
Tem piada, porque eu pensei que eu fosse teu amigo. | Open Subtitles | ذلك مضحكُ ' لأنني إعتقدتُ بأنّني كُنتُ صديقَكَ. |
Tem piada, pois já nos aconteceu a todos. | Open Subtitles | أخمن بأنّه كان مضحكُ لأنه قمنا بذلك في مرة سابقة. |
Isso teve graça, muita graça. | Open Subtitles | ذلك مضحكُ، ذلك مضحكُ جداً. |
Sobre doenças sexualmente transmissíveis, é divertido e faz-te pensar... | Open Subtitles | هو مضحكُ وهو يَجْعلُك تَعتقدُ. |
É curioso, porque vocês parecem-me todos muito familiares. | Open Subtitles | ذلك مضحكُ لأن أنتم جميعاً تَنْظرونَ مألوفينَ جداً لي. |
É muito engraçada e queríamos pô-la mais cedo. | Open Subtitles | هو مضحكُ جداً نوَدُّ أَنْ نَرحْلَه قبلاً قليلاً |