"مضطرة لفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de fazer
        
    • precisas de fazer
        
    • tem de fazer
        
    • tens que fazer
        
    Não tens de fazer nada que não queiras. Open Subtitles لست مضطرة لفعل اي شيء لا تريدين ان تفعليه
    És muito simpática, mas não tens de fazer isso. Open Subtitles هذا لطيف حقا لا أنت لست مضطرة لفعل هذا
    Não tens de fazer isto, sabes? Open Subtitles أنتي لست مضطرة لفعل ذلك,أتعلمي؟
    E não precisas de fazer aquilo que fazes com desconhecidos. Tu és boa e não precisas de fazer aquilo. Open Subtitles و أنت لست مضطرة لفعل الأمور التي تفعلينها مع الأشخاص الغرباء أنت جيدة , ليس عليك عمل هذا
    Não, tu não precisas de fazer isso. Open Subtitles أنا بخير - كلاّ , لا , لا , لا لا بأس , لستِ مضطرة لفعل ذلك
    Mas ela não tem de fazer isto. Ela não devia estar a fazer isto. Open Subtitles . لكن هى ليست مضطرة لفعل ذلك . لا يجب أن يكون تصرفها هكذا
    Não tens que fazer nada a não ser deixá-lo ficar lá por uns tempos. Open Subtitles أنظري، أنتِ لستِ مضطرة لفعل شيء عدا إبقائه عندك لفترة بسيطه
    Não tens de fazer nada. Open Subtitles لست مضطرة لفعل شئ
    Não, Robin. Não tens de fazer isso. Open Subtitles -لا ، "روبن" لستِ مضطرة لفعل ذلك
    Não tens de fazer isso, sabias. Open Subtitles لستِ مضطرة لفعل هذا
    Não tens de fazer isso. Open Subtitles لست مضطرة لفعل ذلك
    - Não tens de fazer isso. Open Subtitles لست مضطرة لفعل ذلك.
    - Não tens de fazer isto. Open Subtitles لستِ مضطرة لفعل هذا.
    Tu não precisas de fazer isto. Open Subtitles لستِ مضطرة لفعل هذا
    Não precisas de fazer isso. Open Subtitles لست مضطرة لفعل ذلك
    Katie, não precisas de fazer isto. Open Subtitles "كيتي"، أنت لستِ مضطرة لفعل هذا!
    Sybil, tu não precisas de fazer isso. Open Subtitles "سيبل"،لست مضطرة لفعل ذلك
    Não precisas de fazer isto. Preciso sim. Open Subtitles -لستِ مضطرة لفعل هذا
    Não. Não tem de fazer isso. Open Subtitles أوه، كلاّ لستِ مضطرة لفعل ذلك
    Não tem de fazer isso. Por que não... Open Subtitles لست مضطرة لفعل هذا لم لا تقـ...
    Mas não tens que fazer isso, Mia. Não tens de te tornar rainha. Open Subtitles -لست مضطرة لفعل ذلك يا ميا لست مضطرة لأن تكوني ملكة
    Sabes, não tens que fazer isto. Open Subtitles أتعلمين؟ لم تكونين مضطرة لفعل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus