"مطاطي" - Traduction Arabe en Portugais

    • borracha
        
    • elástico
        
    • elástica
        
    • de plástico
        
    • uma mangueira
        
    Não quero andar a noite toda com uma máscara de borracha horrorosa. Open Subtitles لا , لا أريد أن أقضي طوال الليل بقناع مطاطي قبيح
    A pessoa que está a espalhar o gás CO tem uma luva de borracha para ter a certeza de que não é contaminada. TED الشخص الذي يرش بخاح او سي يرتدي قفاز مطاطي ليكونوا متاكدين انهم لن يتلوثوا لكنهم لن يستخدموها ابدا بهذه الطريقة
    Vou falar-vos de Omar, um sírio refugiado, de cinco anos, que chegou à costa de Lesbos num barco de borracha apinhado. TED أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ.
    - Não gosto de confiar a minha vida a um elástico. Open Subtitles أنا لا أحب أن أودع حياتي تحت سيطرة حبل مطاطي
    Uma colecção de lápides em papel ligadas por um elástico. Open Subtitles مجموعة من شواهد القبور الكرتونية. مربوطة معاً برباط مطاطي.
    Agarrava em luzes LED de câmaras e uma corda elástica e enrolava-a à cintura. e filmava o meu umbigo, sob diversas perspetivas para ver o que é que fazia. TED اخذ أضواء كاميرا الليد و حبل مطاطي أربطه حول خاصرتي وأقوم بتصوير سرتي بالفيديو، آخذ منظراً آخر، و أرى ما تفعله.
    Um bote de borracha através do Reno, e uma pequena caminhada. Open Subtitles قارب مطاطي لعبور الراين ثم السير لمسافة قليلة
    Arranja uma lanterna, um sacalhão e sapatos com sola de borracha. Open Subtitles تزود بمشعل كهربائي وكيس كبير وحذاء ذي نعل مطاطي
    Superfície de latex de borracha, pintada de fresco... um pouco de fita cola... não seria assim tão difícil de recolher e usá-la novamente. Open Subtitles بوجود سطح مطاطي وطلاء جاف، وشريط لاصق لن يكون صعباً رفع بصمة وزرعها مجدداً
    Eu uso botas de borracha, a gente que trabalha lá leva sandálias de plástico. Open Subtitles كنت ارتدي حذاء بوت مطاطي اما الناس فيرتدون نعل بلاستيكية
    Se não apanhasse este lixo deixava passar este um dedo de uma luva de borracha. Open Subtitles ماذا لأني لم أجمع تلك النفاية و حدث و إني فوّت هذا؟ أصبع من قفاز مطاطي
    Não posso acreditar que deixavas o trabalho de campo por jantares de galinha de borracha. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تتخلين عن العمل الميداني لأجل عشاء دجاج مطاطي
    Talvez tenham enfiado um Taser(arma eléctrica) nos colhões e tenham-no espancado sem misericórdia com uma mangueira de borracha. Open Subtitles ربّما صعقوه في خصيتيه وأبرحوه ضرباً ببشاعة بخرطوم مطاطي
    "No interior está um elástico, um clip, e uma palhinha. Open Subtitles في الداخل رباط مطاطي وملقط أوراق ومصاص للشرب
    Encontrámos uns pauzinhos no corpo do Jason Kinsey, com uma tira de elástico à volta. Open Subtitles لقد وجدنا عيدان على الجسم جيسون كينزي مع شريط مطاطي من حولهم.
    Pense num elástico como uma linha de campo magnético se você o torcer bastante, ele vai acumular energia e quando o largar, vai libertar a energia Open Subtitles تخيل حبل مطاطي كخـط مجال مغناطيسي لو قمت بلفـه وزدت ذلك أكثر ستعطيه الكثير من الطاقة وحين تتركه حراً سوف يطلق هذه الطاقة
    Aposto dez dólares contigo em como estão presas por um elástico. Open Subtitles اراهن بعشره دولارات انه احتجزهم بشريط مطاطي.
    E não se esqueçam, metam a corda elástica à volta do pulso, para quando o bebé tiver uma queda para do telhado, não se magoar. Open Subtitles وتذكروا ، ضعوا حبل مطاطي حول معصمكم حتى لو سقط الطفل من السقف ، لا تحدث إصابات
    Há uns meses fiquei muito bêbado e estava a brincar com uma fita elástica. Open Subtitles قبل بضعة أشهر، كنت فعلا في حالة سكر وكنت ألعب بشريط مطاطي.
    É uma coisa elástica que tenho de usar por causa da coluna. Open Subtitles ...هذا إنه مجرد حزام مطاطي ...يلزمني إرتدائه أحياناً ليسند ظهري
    Sim, isto são pauzinhos de gelados e há uma tira de plástico no topo. TED هذه هي عصيان للسحب وهناك شريط مطاطي في الأعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus