um restaurante privado no Kentucky tem o direito de recusar servir negros? | Open Subtitles | هل يملك مطعمًا في ولاية كنتاكي الحق في أن يرفض خدمة الزبائن ذوي البشرة السوداء؟ |
Quando a maré baixa, o oceano torna-se um restaurante secreto, servindo rochedos recheados de mexilhão. | Open Subtitles | عندما ينتهي الجزر يصبح المحيط مطعمًا سريًا بتقديم صخور مغطاة ببلح البحر |
Acho que vi um restaurante no caminho para cá. | Open Subtitles | أجل، أظن أنني رأيت مطعمًا في الطريق إلى هنا |
Se explodiu um restaurante por ti, explodirá o estádio para matá-los. | Open Subtitles | لقد نسف مطعمًا لقتل رجل واحد. لذا حتمًا سيفجّر الإستاد لقتل ثلاثتهم. |
Foi a um restaurante chinês, onde o chefe sabia acerca das suas alergias. | Open Subtitles | ارتاد مطعمًا صينيًّا حيث كان الطاهي عالمًا بحساسيّته |
E também alguns concertos de piano de Rachmaninov, como pratos principais, e algumas sobremesas Madonna ou Björk. Seria um restaurante muito animado, onde na verdade podemos comer canções. | TED | وأيضا، القليل من حفلات البيانو لرحمانينوف كطبقٍ رئيسي، وبعض حلويات بيورك أو مادونا، سيكون ذلك مطعمًا مثيرًا للغاية حيث يمكنك أن تأكل الأغاني فعلًا. |
- Quero abrir aqui um restaurante. | Open Subtitles | أريدُ بأن أفتحَ مطعمًا هنا. |
Não é apenas um restaurante, é uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | إنهُ ليس مطعمًا فحسب. |
Imaginem, um restaurante onde podem ter, por exemplo, saladas Lady Gaga para entrada. (Risos) Talvez isto fizesse os adolescentes comer legumes! | TED | لذا تخيل مطعمًا حيث يمكننا، مثلاً، أن نحظى بسلطات الليدي غاغا كمقبلات. (ضحك) أعني، غالبًا، هذا سيُحفّز المراهقين على تناول الخضروات. |
- Isto já é um restaurante. | Open Subtitles | (ماركوس), إنّ هنا مطعمًا بالأساس هنا. |