"مطلق الحرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • liberdade
        
    • livres
        
    • livre de
        
    • à vontade
        
    • Sente-te livre
        
    Eu tive a liberdade de cancelar suas proximas três aulas. Open Subtitles لديّ مطلق الحرية في إلغاء صفوفك الثلاثة القادمة.
    De qualquer forma, fui à orientação, portanto tomei a liberdade de fazer um balanço do que valho financeiramente. Open Subtitles على أية حال، لقد أعددت البيان وأخذت مطلق الحرية في حصر ممتلكاتي
    Agora os indivíduos são livres para valorizar ou desvalorizar qualquer atitude, qualquer escolha, qualquer objecto. TED وللأفراد اليوم مطلق الحرية في تقدير أو عدم تقدير أي إتجاه، أو خيار، أو غرض
    Devemos ser livres na nossa escolha. Open Subtitles بدلا من ذلك يجب أن نكون مطلق الحرية في الاختيار.
    Se me disseres o que sabes sobre o Artefacto, és livre de te ir embora. Open Subtitles اخبرني مالذي تعرفيه عن الاداة. لديك مطلق الحرية في الذهاب.
    Assim, quando estiverem a ver esta palestra estejam à vontade para me chamarem o que quiserem. TED لذلك بمجرد رؤيتكم لهذه المحادثة، لكم مطلق الحرية في أن تطلقوا على ما شئتم من أسماء
    Sente-te livre para gastar quanto tempo desejares. Open Subtitles لديكِ مطلق الحرية في قضاء وقتكِ هنا كما ترغبين.
    Já informei o Inspector Salinger, que os homens dele têm toda a liberdade para revistar esta propriedade se isso ajudar a acelerar a sua investigação. Open Subtitles أنا أبلغت المفتش سالينجر بالفعل رجاله لهم مطلق الحرية في تفتيش منزله لكن عليهم أن يسرعوا في تحقيقهم
    Enfim, é isso que gostaria de fazer, e, agora, tens liberdade para me gozares à vontade. Open Subtitles على أية حال، هذا ما أحب والآن لك مطلق الحرية لتسخر من كل رغباتي
    Inventada por uma comunidade negra coesa perto de Charleston, na Carolina do Sul, o Charleston invadiu os salões de dança onde, de repente, as raparigas tiveram a liberdade de se divertir e mexer as pernas. TED لتبدأ هذه الرقصة من مجتمع الزنوج المتماسك قرب مدينة شارلستون في كارلينا الجنوبية، و من ثمّ تغلغلت إلى دور الرقص عندما أصبح للنساء مطلق الحرية بالطقطقة بكعوبهم و تحريك أقدامهم.
    Tenham a liberdade para analisar e... explorar. Open Subtitles لكم مطلق الحرية للمراجعة و... . الإستكشاف
    Tenho quase todas as noite livres. Open Subtitles نعم، وأنت تعرف لماذا؟ ليال لي مطلق الحرية في معظم الأحيان.
    As grandes corporações são livres para operarem em qualquer lugar. Open Subtitles والشركات الكبرى لها مطلق الحرية لفرض سيادتها فى أى مكان
    Sei que a escolha é sua, e eu sei, você sabe, que hoje em dia as mulheres são livres de retirarem poder a si próprias, ou assim. Open Subtitles أعرف أنكن تخترن ذلك أعرف أن السيدات لهن مطلق الحرية في إضعاف أنفسهن أو.. أياً يكن
    É livre de operar nestas instalações como sempre operou nas suas. Open Subtitles لكم مطلق الحرية بإدارة هذا المعمل بالوسيلة ذاتها التي تديرون بها معاملكم.
    Estava ciente dos danos que causava, mas foi livre de viver a sua vida como desejou, sem embaraço da minha parte. Open Subtitles أنت تعلمين الضرر الذي ألحقتيه ولكن كان لك مطلق الحرية لتعيشي حياتك كما شئتي دُون أي حرج مني
    Veja à vontade a prateleira dos casos de uma noite. A prateleira está comprometida. Open Subtitles ولك مطلق الحرية في البحث بداخل صندوق مواعدات الليلة الواحدة
    Estás à vontade para desistires como toda a gente. Open Subtitles حسناً، لكِ مطلق الحرية للإستسلام مثل الآخرين.
    Sente-te livre para ligares ao Mick Davies. Open Subtitles لك مطلق الحرية للاتصال بـ(ميك دافيس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus