"مطمئناً" - Traduction Arabe en Portugais

    • reconfortante
        
    • descansado
        
    • confortante
        
    • tranquiliza
        
    Não é muito reconfortante, considerando o estado em que está. Open Subtitles هذا الشيء لي مطمئناً بالاعتماد على حالتك الصحية
    É muito reconfortante, mas... há muitos que não vêem dessa maneira. Open Subtitles يبدو ذلك مطمئناً الكثير من الأشحاص لا يرون الأمر على هذا النحو
    E lembro-me da sensação de descobrir essas histórias saídas do armário. Senti-me como se tivesse entrado numa sociedade secreta de mulheres da que agora fazia parte, o que era reconfortante mas também algo preocupante. TED وأتذكر انني شعرت عندما بدأت كل تلك القصص بالانهيال علي .. وكأنني أصبحت فرداً من مجتمع نسوي سري وهو ما كان مطمئناً .. ومهماً على نحو سواء
    Fique descansado, o mundo é muito vasto. Não irão longe. Open Subtitles كن مطمئناً إن العالم كبير جداً لن يذهبوا بعيداً
    Estou a tratar da situação, Andre. Fica descansado, elas estarão mortas em breve. Open Subtitles سوف اعتنى بهذا ، "اندريه" كن مطمئناً سوف يموت هؤلاء النساء قريباً
    Não sei bem se isso é alarmante ou confortante vindo de alguém que me conhece tão bem. Open Subtitles لست متأكدة إن كان هذا الحديث منذراً أم مطمئناً بما أنني أسمعه من شخص يعرفني جيداً
    A aprovação de um pai... Achei-a reconfortante, então. Open Subtitles تقدير الأب وجدت ذلك مطمئناً حينها
    Sempre o achei estranhamente reconfortante. Open Subtitles لطالما وجدته مطمئناً بشكل غريب
    Era para ser reconfortante. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون مطمئناً.
    Lamento, mas isso não é reconfortante. Open Subtitles سامحني إذا لم أعتبر ذلك أمراً مطمئناً.
    Temo que o Papá não acharia isso reconfortante. Open Subtitles أخشى أن أبي لن يجد ذلك مطمئناً
    "Sim", foi reconfortante, "absolutamente", não tanto. Open Subtitles -أجل ، الأمرُ مطمئناً. حتماً ، ليس بذلك المقدار.
    Não é muito reconfortante. Open Subtitles ذلك ليس مطمئناً
    - O mesmo com a CIA. - Porque não acho isso reconfortante? Open Subtitles - لماذا لا أجد ذلك مطمئناً أبدا ؟
    Fica descansado, papá. Open Subtitles . كن مطمئناً ياأبى
    Acontece que matou o Billy Sullivan... portanto podes ficar descansado com a Catherine. Open Subtitles تسربت معلومات بأنه (قتل (بيلي سوليفان لذا يمكنك أن تكون (مطمئناً بشأن (كاثرين
    Intenciono dar uma resposta, Sr. Hamilton. Pode ficar descansado. Open Subtitles وسأرد على ذلك سيد (هاملتن) كن مطمئناً
    Bem, fica descansado, quando tudo isto estiver terminado... salvarei o Sam, mas apenas se ficares de fora. Open Subtitles ...كن مطمئناً أنه بانقضاء هذا ،(سأنقذ (سام ولكن بشرط أن تتراجع
    confortante, espero pois estou confiante que acabará por triunfar. Open Subtitles أتمنى أن يكون مطمئناً, لأنني واثق أنك ستنتصرين في النهاية
    Sempre achei a ideia da morte confortante. Open Subtitles لطالما ظننت أن فكرة الموت أمراً مطمئناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus