Mas devido à sua aparência, foi seleccionado pela CIA. | Open Subtitles | ولكن بسبب مظهره لقد تم توريطه بواسطه الوكاله |
Tem estatura alta, mas não estás satisfeita com a aparência dele, mãe? | Open Subtitles | ..ربما هو طويل القامة هل أنتِ غير راضية عن مظهره ياأمي؟ |
Pela aparência dele, está prestes a ter um ataque cardíaco. | Open Subtitles | يبدو من مظهره أنه على وشك الإصابة بنوبة قلبية |
Aconteça o que acontecer, temos de preservar o bom aspecto. | Open Subtitles | في جميع الظروف على الرجل المحافظة على حسن مظهره |
Nós temos uma vida, ele tem bom aspecto, tem cérebro, ele sabe trabalhar aqui em baixo... e responde aos meus telefonemas. | Open Subtitles | تبادلنا المزاح، مظهره حسن وهو ذكي وهو يعرف كيف يتصرف في الأسفل ويستجيب لمكالماتي وهو أمر مهم، ليهتم بخدمتي |
Portanto, se eu puser este líquido num campo magnético, ele altera de aspeto. | TED | و الان اذا وضعت سائل في مجال مغناطيسي, قد تغير من مظهره. |
E ao tentar manter as aparências, ele ficou endividado até o pescoço. | Open Subtitles | و بينما كان يحاول الحفاظ على مظهره اصبح غارقا في الديون |
Com a ajuda do antigo bando dele, escapou da prisão e fez uma cirurgia para mudar a aparência. | Open Subtitles | . ياكونى ، مع مساعدة مع عصابته السابقة هرب من السجن وخضع لعملية جراحية لتغيير مظهره |
Uma em cinco faltam às aulas nos dias em que não se sentem bem com a sua aparência. | TED | واحد من كل خمسة يتغيب عن المدرسة عندما لا يكون راضيا عن مظهره |
Tem o nome da deusa romana do amor e da beleza devido à sua aparência etérea e benigna. | TED | سمي باسم آلهة الحب والجمال الرومانية، بسبب مظهره الحميد والأثيري فى السماء. |
Depois de ver a testemunha, a sua aparência e atitude, sinto-me inclinado a considerar o comportamento da jovem como sendo patológico e não o dele. | Open Subtitles | وذلك بعد رؤية الشاهد و مظهره, وقدرة تحمله وانا اميل الى الأعتقاد ان تصرفات وسلوك السيدة هى المرضيّة وليست تصرفاته |
Não que o fato de ser acusado, apareça de imediato... na aparência de um homem. | Open Subtitles | ليس الأمر أن المتهم يأتيه تغيّر فوريّ في مظهره الشخصي كرجل |
Ele não desaponta... mudando de aparência quando lhe é pedido. | Open Subtitles | ولا يخيب الظن... يغيّر مظهره مراراً وتكراراً حسب الطلب. |
Arranjou um cirurgião plástico que lhe mudou a aparência. | Open Subtitles | حصل على بعض جراحين البلاستيك لتغير مظهره |
Compreendo agora porque gosta de Sumo. Nunca se pode julgar o poder de um homem pela sua aparência. | Open Subtitles | لا يمكنك أبداً أن تحكم على قوة الرجل بمجرد مظهره |
Vestiu a bata de dentista, e alterou o seu aspecto com a ajuda de algodões que ele levara para esse efeito. | Open Subtitles | و ارتدى معطفه الطبي و قام بإستكمال مظهره بمساعدة القطن الطبي |
Eu não penso no aspecto dele, penso sim, na maneira de pensar dele. | Open Subtitles | حسناً, لا أفكر بكيفية مظهره وإنما أفكر بطريقة تفكيره |
Então, uma civilização "Vida Um" é uma civilização que começa a alterar o seu aspeto. | TED | فحياة بحضارة الحياة الأولى هي حضارة تبدأ بتغيير مظهره أو مظهرها. |
Se é impotente, pode manter as aparências adoptando crianças. | Open Subtitles | ان كان عاجزا جنسيا فسيحافظ على مظهره بتبن الأطفال |
Poderia não ser bonito, mas era eficaz. | TED | وعلى الرغم من أن مظهره ليس جميلاً، فقد كان فعالاً. |
- O Ralph quer mudar o visual dele, ir ao salão e fazer um corte de cabelo. | Open Subtitles | اوه . رالف يريد أن يغير مظهره اذهب إلى الصالون واحصل على تسريحة شعر حقيقية |
Começamos a perceber que por aqui nada é o que parece. | Open Subtitles | ..بدأنا ندرك أنه و هنا ..لا شيء يكون مثلما يبدو مظهره |