"مظهره" - Traduction Arabe en Portugais

    • aparência
        
    • aspecto
        
    • aspeto
        
    • aparências
        
    • bonito
        
    • visual
        
    • que parece
        
    Mas devido à sua aparência, foi seleccionado pela CIA. Open Subtitles ولكن بسبب مظهره لقد تم توريطه بواسطه الوكاله
    Tem estatura alta, mas não estás satisfeita com a aparência dele, mãe? Open Subtitles ..ربما هو طويل القامة هل أنتِ غير راضية عن مظهره ياأمي؟
    Pela aparência dele, está prestes a ter um ataque cardíaco. Open Subtitles يبدو من مظهره أنه على وشك الإصابة بنوبة قلبية
    Aconteça o que acontecer, temos de preservar o bom aspecto. Open Subtitles في جميع الظروف على الرجل المحافظة على حسن مظهره
    Nós temos uma vida, ele tem bom aspecto, tem cérebro, ele sabe trabalhar aqui em baixo... e responde aos meus telefonemas. Open Subtitles تبادلنا المزاح، مظهره حسن وهو ذكي وهو يعرف كيف يتصرف في الأسفل ويستجيب لمكالماتي وهو أمر مهم، ليهتم بخدمتي
    Portanto, se eu puser este líquido num campo magnético, ele altera de aspeto. TED و الان اذا وضعت سائل في مجال مغناطيسي, قد تغير من مظهره.
    E ao tentar manter as aparências, ele ficou endividado até o pescoço. Open Subtitles و بينما كان يحاول الحفاظ على مظهره اصبح غارقا في الديون
    Com a ajuda do antigo bando dele, escapou da prisão e fez uma cirurgia para mudar a aparência. Open Subtitles . ياكونى ، مع مساعدة مع عصابته السابقة هرب من السجن وخضع لعملية جراحية لتغيير مظهره
    Uma em cinco faltam às aulas nos dias em que não se sentem bem com a sua aparência. TED واحد من كل خمسة يتغيب عن المدرسة عندما لا يكون راضيا عن مظهره
    Tem o nome da deusa romana do amor e da beleza devido à sua aparência etérea e benigna. TED سمي باسم آلهة الحب والجمال الرومانية، بسبب مظهره الحميد والأثيري فى السماء.
    Depois de ver a testemunha, a sua aparência e atitude, sinto-me inclinado a considerar o comportamento da jovem como sendo patológico e não o dele. Open Subtitles وذلك بعد رؤية الشاهد و مظهره, وقدرة تحمله وانا اميل الى الأعتقاد ان تصرفات وسلوك السيدة هى المرضيّة وليست تصرفاته
    Não que o fato de ser acusado, apareça de imediato... na aparência de um homem. Open Subtitles ليس الأمر أن المتهم يأتيه تغيّر فوريّ في مظهره الشخصي كرجل
    Ele não desaponta... mudando de aparência quando lhe é pedido. Open Subtitles ولا يخيب الظن... يغيّر مظهره مراراً وتكراراً حسب الطلب.
    Arranjou um cirurgião plástico que lhe mudou a aparência. Open Subtitles حصل على بعض جراحين البلاستيك لتغير مظهره
    Compreendo agora porque gosta de Sumo. Nunca se pode julgar o poder de um homem pela sua aparência. Open Subtitles لا يمكنك أبداً أن تحكم على قوة الرجل بمجرد مظهره
    Vestiu a bata de dentista, e alterou o seu aspecto com a ajuda de algodões que ele levara para esse efeito. Open Subtitles و ارتدى معطفه الطبي و قام بإستكمال مظهره بمساعدة القطن الطبي
    Eu não penso no aspecto dele, penso sim, na maneira de pensar dele. Open Subtitles حسناً, لا أفكر بكيفية مظهره وإنما أفكر بطريقة تفكيره
    Então, uma civilização "Vida Um" é uma civilização que começa a alterar o seu aspeto. TED فحياة بحضارة الحياة الأولى هي حضارة تبدأ بتغيير مظهره أو مظهرها.
    Se é impotente, pode manter as aparências adoptando crianças. Open Subtitles ان كان عاجزا جنسيا فسيحافظ على مظهره بتبن الأطفال
    Poderia não ser bonito, mas era eficaz. TED وعلى الرغم من أن مظهره ليس جميلاً، فقد كان فعالاً.
    - O Ralph quer mudar o visual dele, ir ao salão e fazer um corte de cabelo. Open Subtitles اوه . رالف يريد أن يغير مظهره اذهب إلى الصالون واحصل على تسريحة شعر حقيقية
    Começamos a perceber que por aqui nada é o que parece. Open Subtitles ..بدأنا ندرك أنه و هنا ..لا شيء يكون مثلما يبدو مظهره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus