"معاركنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossas brigas
        
    • nossas guerras
        
    • nossas batalhas
        
    Nós tínhamos as nossas brigas, mas eu amava aquele homem. Open Subtitles كانت لدينا معاركنا ، لكني أحببت ذلك الرجل.
    Não escolhemos nossas brigas, Kenny. Elas nos escolhem. Open Subtitles نحنُ لا نختار معاركنا يا (كيني) هي من تختارنا
    Num mundo ideal, travávamos cada um as nossas guerras, mas estamos de pés e mãos atados. Open Subtitles في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل
    Foi o dia em que milhões de pessoas se aperceberam que nunca mais podemos permitir que extraterrestres lutem as nossas guerras por nós. Open Subtitles ذلك اليوم، أدرك الملايين أنه لا يجب أن نسمح للفضائيين مجدداً بأن يقاتلوا في معاركنا ...
    Tenta pôr-nos do lado de Deus, para Deus estar do nosso lado e ajudar-nos nas nossas batalhas. Open Subtitles .. يحاول أن يجعلنا نصتف فى جانب الله ليكن الله معنا, ليساعدنا في خوض معاركنا
    Mas nem todas as nossas batalhas eram no ringue. Open Subtitles لكن لم تكن كل معاركنا في حلبة المصارعة
    Lutamos as nossas batalhas pessoais, mas sabemos que não estamos sozinhos. Open Subtitles نحن نقاتل في معاركنا الخاصة لكننا الآن نعرف اننا لسنا وحدنا
    Depois do que aconteceu da última vez que fomos à superfície, temos de escolher as nossas batalhas. Open Subtitles بعد كل ما حدث في المرة الأخيرة علينا أن نتوارى، علينا أن نختار معاركنا ...
    Pode-nos ajudar nas nossas batalhas actuais. Open Subtitles من الممكن أن يساعدنا فى معاركنا السابقة .
    Deus nos convida a lutar em nossas batalhas. Open Subtitles الله يحثنا على خوض معاركنا
    "Seja mulher ou homem, lutamos as nossas batalhas. Open Subtitles وقال "ولد أو فتاه، نحن نخوض معاركنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus