Se ele é deficiente explica o porquê da caminhonete. | Open Subtitles | ان كان الجاني معاقا فذلك يفسر استخدامه لشاحنة |
- Não diz que é deficiente. - Magoei-me nos exercícios. | Open Subtitles | إنها لا تقول إنك معاق أنا لست معاقا لقد أذيت قدمى في التدريب, أيها الأحمق |
Quando era criança, tinha dificuldades de aprendizagem e fui mesmo considerado deficiente. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا كانت لدي صعوبات في التعلم وكانوا يعتبروني معاقا في التعلم |
O dono anterior ficou inválido nos últimos anos de vida. | Open Subtitles | المالك السابق كان معاقا في آخر سنوات حياتة |
Se o teu pai ficou inválido, um desconto será válido. Ñão fiques aborrecido, terás um preço reduzido. | Open Subtitles | إذا كان أحد الوالدين معاقا بسبب الحرب ، سيحصل على تخفيض. |
Eu também percebi que, intelectualmente, percebo o que significa ser deficiente. | Open Subtitles | كما أنني أدركت فكريا انني قد افهم ما الذي يعنيه ان أكون معاقا |
Fazes ideia do quão deficiente soas neste momento? | Open Subtitles | هل تعلم كم يبدوا كلامك معاقا في هذه اللحظة؟ |
Supera um deficiente. | Open Subtitles | أنت تَضْربين رجلا معاقا. |
- Parece-me um pouco deficiente. | Open Subtitles | - اتراك معاقا |
Mas o homem a que chamas inválido será a nossa maior força. | Open Subtitles | لكن من تدعوه معاقا سيكون اقوي سلاح لنا |