Não podia deixar o pai dela morrer, sabendo que podia curá-lo. | Open Subtitles | لم استطع أن اترك والدها يموت وأنا أعرف بأنني استطيع معالجته |
Se não for tratado, pode levar ao coma e até à morte. | Open Subtitles | و اذا لم تتم معالجته فإنه يؤدي للغيبوبة , ثم الموت |
Não há nada que não consiga resolver. Eu não consigo resolver nada. | Open Subtitles | لا يوجد شئ لا يستطيع معالجته و أنا لا استطيع معالجة أى شئ |
O "design" não pode fornecer a solução, mas pode tratar de algumas das condições em que as pessoas vivem. | TED | لا يمكن للتصميم أن يوفر الحل، ولكن ما يمكنه معالجته هو بعض الظروف التي يعيش فيها الناس. |
A resposta é que não queremos beber aquilo enquanto não sofrer um tratamento. | TED | حسنا, الجواب هو أنك لا تريد أن تشربه حتى تتمّ معالجته قليلا. |
Samuel Johnson disse: "De todas as coisas que os corações humanos sofrem, "poucas há que os reis consigam causar e curar". | TED | سامويل جونسون قال، "من بين كل ما تتحمله قلوب البشر، كم هو قليل ما يستطيع الملوك معالجته والتسبب فيه." |
- Faz um sequenciamento de ADN. Vejam se é algo tratável. | Open Subtitles | تفقدوا تتابع الحمض النووي لنري إن كان مما يمكننا معالجته |
Estou só aliviado que podemos curá-lo. | Open Subtitles | انصت، أشعر بالارتياح لمقدرتنا على معالجته |
Agora podem explicar como vamos curá-lo. | Open Subtitles | والآن يمكنكم أن تفسروا كيف يمكننا معالجته |
Não podemos curá-lo e portanto vamos torturá-lo? Tortura é a cura. | Open Subtitles | ،لا يمكننا معالجته لذلك سنقوم بتعذيبه؟ |
Ele foi tratado com radioterapia, o estado da arte da radioterapia, mas não ajudou. | TED | تمّت معالجته باستخدام العلاج الإشعاعي، آخر التقنيّات في العلاج الإشعاعي، لكنه لم يتعافى. |
Ele tem cancro de pele. e está a ser tratado. | Open Subtitles | انه مصاب بسرطان الجلد و تتم معالجته الأن |
Isso. Isso pode ser tratado com o nosso amigo álcool. | Open Subtitles | اوو هذا , يمكن معالجته بـ صديقنا الجيد "الكحول" |
- Nada que não possa resolver. | Open Subtitles | لا على الاطلاق. لا شيىء لا استطيع معالجته |
Porque não és capaz de resolver as coisas numa cidadezinha tão isolada? | Open Subtitles | أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول ولماذا لا تستطيع معالجته |
O Lar despejou aqui este maluco aqui, porque não o conseguem tratar. | Open Subtitles | دار التمريض أرسلت لنا هذا الميؤوس منه لأنهم لم يستطيعوا معالجته |
Podes tratar dele? | Open Subtitles | حسناً , هل بإمكانكَ معالجته بتنويم مغناطيسي أو ما شابه ؟ |
Deixe ficar mais um pouco, para receber o tratamento completo. | Open Subtitles | أود أن أبقيه فترة أطول كي تتم معالجته على أكمل وجه |
Qualquer tipo de malevolência e não me pareceu o tipo de coisa que o senhor pudesse curar. | Open Subtitles | كان شئ مثل الضغينة لكنه لم يظهر لي على أنه شئ يمكن معالجته |
Se tiver cancro, é tratável. Apanhámo-lo cedo. | Open Subtitles | إن كان لديكِ سرطان بالقولون يمكننا معالجته إنه مبكر |
Como queres lidar com o assunto? Queres lutar por nós ou largar? | Open Subtitles | كيف ترييدن معالجته هل تريدين الكفاح من اجل أم لا ؟ |
Porquê? Há uns dias nem sequer tinhas a certeza de querer ser terapeuta! | Open Subtitles | لماذ,ا منذ ايام لم تكن واثقا انك تريد الاستمرار في معالجته والان تخاطر بحياتك من اجله |
Se isto pudesse ser resolvido com um pequeno pedido de desculpas, eu seria parva em levantar a questão. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر صغيراً لدرجة معالجته باعتذار صغير ـ لكنت أنا حمقاء حين تطرقت إليه |
OK, um efeitozinho colateral. Nós damos conta do recado. | Open Subtitles | حسناً، هنالك جانب سلبي صغير، و بإمكاننا معالجته |
Não se preocupem. Vocês estiveram muito bem. Vamos cuidar dele. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا تقلقوا فقد أحسنتم صنعا يا رفاق سنعمل على معالجته |
Estão a ignorar as minhas chamadas. Se eu quisesse, podia tratá-lo. | Open Subtitles | إنهم يتجاهلون ندائاتي على جهاز البيجر إذا أردت يمكنني معالجته |